Atos 26

NAƆ ‑SË 'SËËDHƐ (DAF) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 'Yö Aglipa ‑ya pö Pɔdhö ‑dhɛ: «‑Pʋtaasü ‑yö i ‑gɔ kö 'i i ‑dɩ ‑ta kɔɔ‑ ‑dhiang zë.» 'Yö Pɔdhö ‑yö ö ‑kɔ wang ‑pʋ kö yöö dhiang zë, 'yö‑ pö:
1 Agripa iu, “O i baibasit abit taiyuw isa inao.” Paul uman bora’ah naatu taiyuwin wasfafar eo,
2 «‑Gblüdë Aglipa, n zuë" ꞊nii ‑yö ‑da kö 'a dɔ i ‑kuu "dhiʋ̈ ꞊dɛɛ ꞊dhɛ 'pë ya‑ 'dhö kö 'a n ‑dɩ ‑ta kɔɔ‑ ‑dhiang zë 'wɔn 'ö Zuifö ‑nu 'wo‑ pö sië n ‑bha bha‑ ‑wɔn 'gü.
2 “Aiwob Agripa, ayu i abiyasisir anayabin boun o namaim Jew sabuw abisa isan ayu ubar hibitu i boro ana wasfafaru anao inanowar. Paul aiwob Agripa isah ibibinan|alt="Paul speaking to crowd" src="cn01993b.tif" size="col" loc="Act 26.2" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="26.1-2"
3 ‑A ‑gɛn ‑mü ꞊dhɛ bhii ꞊dede i Zuifö ‑nu wɔ ‑kɔ ‑dɔ. ꞊Ya 'go mü i‑ ‑nu ‑bha zaɔdhe ‑da 'gü ‑wɔn ‑nu ‑dɔ. ꞊Dhɛ 'ö "dhʋ̈, a‑ ‑dhɛ i ‑gɔ kö 'i i "tʋ 'to n ‑wʋ ‑bha ‑së 'ka.
3 Iti ao i turobe, anayabin o i Jew sabuw hai binanakwar naatu hai ofafar iso’ob kwanekwan, imih o abifefeyani yatenanub inama ana’o inanowar.
4 Zuifö ‑nu "pɛpɛ ꞊gban ‑wo n ‑tosɛa kë ‑kɔ 'a‑ ‑kë 'ka 'ö sü n 'nëglɔɔndhɛ 'gü ‑bha 'ö zun‑ 'ka ꞊dɛɛ ‑bha ‑a ‑dɔ. 'Ö ‑kɔ 'a ‑tosɛa ‑kë 'ka n ‑gɔ "sɛ 'gü ‑dhɛ waa‑ Zedhizadhɛmö ‑pö ya‑ 'gü 'wo‑ dɔ 'pö.
4 Jew sabuw etei ayu kek ana veya mi’itube ama’am i hiso’ob, ayu au yawas no aneika au tafaramamaim mi’itube ama’am ana Jerusalem atit ama’ama etei i hiso’ob.
5 ꞊Ya kë ꞊dhɛ ꞊wa "wɩ‑ ‑bha ‑wo ‑mɔɔ ‑bha kö woo‑ ꞊dede ‑wo kë n "sɛɛ‑ 'ka ꞊dhɛ dhiang 'a‑ zë sië bha 'yaa ꞊sua 'ka. ‑A ‑gɛn ‑mü ꞊dhɛ ‑wo n ‑dɔ Fadhiziɛn ‑nu 'wo Zuifö ‑nu ‑bha 'tɔng‑ 'ö‑ ‑nu ‑bha Atanna ‑dhɔkëgükɔ 'gü ‑a ꞊bhlëë ‑ya wo faan ꞊gban 'ka 'wo ‑ziö 'ka mɛ ‑kpɛa ‑ta bha‑ mɛ do 'ka ‑a yi 'yaa ꞊dɛɛ.
5 Ayu i manin maiyow bairi ama, imih ayu i hisu’ubu kwanekwan. Hinakokok na’at hina’orereb. Anaika ayu i Pharisee orot, kwafiren ana ofafar fokarin wanawanan i ayu ama, naatu men kafa’imo ofafar ta astu’ub.
6 'Yö 'ma kë za ‑dɔ ‑bha ‑mɛ 'ka dɔ 'kwa‑ wo ꞊dɛɛ ya‑ 'gü, 'yö‑ ‑gɛn 'dhö ‑kë ꞊dhɛ 'pë 'ö Atanna ‑ya "plüün bho yi "bhɛma ‑nu ‑dhɛ ('ö ‑gban ‑Yamɛ nu ‑wɔn ‑bha) bha n "yan ‑ya kë ‑yi ‑gɔ.
6 Naatu boun ayu iti ubar tibitu anayabin God ana’omatanen ai a’agir bitih imaim ayu nuhufot ama’am isan, ubar hitu bairi tao.
7 "Plüün bho ‑wʋ 'ö yö ꞊në yi ‑bha "kwɛan‑ ‑gɔ ‑kaɔng do ga ꞊plɛ 'wo ‑ya ‑sü 'ka ‑a kë ‑yi ‑gɔ, 'yö 'wo yë ‑kë Atanna ‑dhɛ wo faan ꞊gban 'ka 'yënng‑ 'gü waa‑ gbeng ‑nu ꞊gban 'gü bha‑ yö ꞊në‑ ‑wɔn 'gü, ‑gblüdë, 'yö Zuifö ‑nu 'wo za dɔ sië n ‑bha ya.»
7 Iti omatanen i aki ai big etei 12 hibitumitum mi’itube hita’itin titurobe, imih fai mar dogoroh tutufin etei God hikwakwafir, naatu anayabin iti baitumatum isan. Aiwobomon, Jew sabuw ayu ubar hitu iti tao.
8 'Yö Pɔdhö ‑yö ö wë ꞊slëë Zuifö ‑nu ‑ta 'ö‑ pö: «Zuifö ‑nu 'ka ma ya, ‑më ꞊në ‑kë 'yö 'kaa 'dhang bho yi ‑bha Atanna ‑bha mɛ ‑bho ga 'gü ‑sü ‑wɔn "dhiʋ̈?
8 Kwa Jew sabuw iyab iti kwabatabat aisim God sabuw murumurubih ibiyawasih baitutumin isan kwa isa efofokar?
9 Ma ‑zë n ‑bha 'ka, a ‑gun n ‑zʋ 'gɔn sië ꞊dhɛ 'a pë yaa "pɛpɛ ꞊gban suu kë Yesu 'ö go Nazadhɛtö bha‑ 'ka.
9 Ayu auman mat i na’atube anot, sawar moumurih na’in ata sinaf Jesu Nazareth mowan wabin ati’ib isan.
10 Pë 'ö gun n kë ‑pë 'ka ‑blɛɛsü Zedhizadhɛmö 'yö bha, 'ö "saabhomɛ ‑nu ‑gɔmɛ ‑nu 'wo ‑wʋ ‑kpɔ n ‑bha kö 'a 'dhang ‑bho Yesu "dhiʋ̈ ‑mɛ ‑nu 'gbɛ ‑da ‑kaso 'gü. 'Yö ꞊ya 'go mü ꞊waa‑ ‑nu zë za 'ka kö ‑wa ‑nu zë, 'yö ‑kë mɛ ꞊gban yi ‑ya 'kwëë‑ ‑wɔn 'ka.
10 Naatu nati na’atube Jerusalemamaim asinaf. Firis ukwarih biyahine fair abai God ana sabuw moumurih maiyow abow dibur aya. Naatu rouw morobomih teo ana veya ayu auman aibasit terouw temomorob.
11 'Ö‑ 'bha ‑nu ꞊wa kë ‑zianwo, 'a 'wɔn "dhiʋ̈‑ ‑nu ‑kë ‑a ‑nu 'ka, Zuifö ‑nu ‑bha ‑yakwëëkëgükɔ ‑nu 'gü, 'yö 'a‑ "slë ꞊mɔɔ, faan ‑wɔ ‑a ‑nu ‑ta ‑sü 'ka kö ‑wo wo kwaa‑ ‑zʋ ‑yö Yesu ‑dhɛ ‑sü ‑zü. 'Wɔn ‑siö n ‑dhɛ ‑kɔ yaa 'gü yaa 'ö‑ "piʋ̈ bha‑ ‑wɔn 'gü, a ‑gun "wlü sië 'a dho 'wɔn ‑wɔ ‑a ‑nu ‑ta ‑dhɛ 'gü 'pö "gblʋ̈gblʋ̈ "wɛɛ ‑nu ‑zian 'gü.
11 Mar moumurih maiyow Kou’ay Bar efan tata’amaim abow biyababan aitih, naatu hai baitumatum baihamiyin isan a’okikimih. Na’atube hai baitumatum baigigimin isan a’okimih, naatu atit an menah tatabirih hai bar hai meraramaim bai akir kakafin maiyow aitih.
12 ‑A kë 'a gun‑ wo sië "dhʋ̈ bha‑ ‑wɔn 'gü, 'yö "saabhomɛ ‑nu ‑gɔmɛ ‑nu 'wo n bɔ Damasö 'plöö yi do 'ka, ‑kɔ ‑mɔɔ 'wɔn ‑bha ‑sü 'wo‑ nu n ‑dhɛ bha‑ 'ka.
12 Ana’an iti isan ayu firis ukwarih biyahine fair hitu hiyunu an Damaskas atit.
13 ‑Gblüdë, ꞊dhɛ ma ‑da zian ‑ta, 'ö 'yënng‑ ꞊ya ‑ya mɛ ‑gɔ ꞊zinng 'gü, 'yö ‑dhɛpuudhɛ 'ö go dhang‑ 'gü 'ö‑ 'bhü 'dhö ‑ziö 'yënng‑ 'bhü ‑ta bha 'ö sɔ ma 'dhöö, ‑ta n ‑bha ‑mɛ ‑nu 'wo ‑kë n "tayɔɔ ‑nu 'ka ‑a ‑nu 'dhö, yi ‑ta.
13 Baise efamaim anan bi’auyit auman, Aiwobomon, marakaw no marane, mamarakaw men veya na’atube, marakaw kwanekwan re ayu au sabuw bairi anan tarbebera’uhi.
14 'Yö mɛ "pɛpɛ ꞊gban 'yi ‑pö "sia‑, 'yö 'a mɛ ‑wʋ do 'bha ma. ‑Wʋ bha 'yö‑ pö n ‑dhɛ eblö ‑wʋ 'gü 'ö‑ pö: ‹Sɔdhö, Sɔdhö, ‑më ꞊në ‑kë 'yö 'i n "yënng ꞊gbaɔn "dhʋ̈? 'Bha 'ko zë n 'ka kö i 'wɔn yaa ‑kë i ‑dɩ ꞊në‑ 'ka ꞊dhɛ ‑kɔ 'ö ‑du ‑yö ö ‑dɩ ‑gban 'ka ö ‑maakëmɛ ‑gɔ "dhü "zɔ "dhiʋ̈ bha‑ 'dhö.»
14 Aki etei’imak me yan are, naatu ayu orot fanan anowar Hebrew turamaim iuwu eo, ‘Saul! Saul! aisim ayu irabu kubia’akiru? Ayu kubi’a’akiru i o taiyuw biya irab kubi’a’afiy.’
15 ꞊Dhɛ 'ö ꞊ya kë "dhʋ̈ 'yö 'a‑ dhɛɛ" kpɔ 'a‑ pö: «Bhii 'de i bha ꞊zɔɔ?» 'Yö yi Dëmɛ ‑ya pö: «Mang Yesu 'i n "yënng ꞊gbaɔn sië bha ma ‑mü.
15 Ayu aibatiy ao, ‘O yait Regah?’ Naatu Regah eo, ‘Ayu i Jesu, o irabu kubia’akiru.
16 ‑Bhö "wlü kö 'i dɔ i ‑gɛan, a n ‑dɩ ‑zɔn i ‑dhɛ "dhʋ̈ kö 'i kë ma yëkëmɛ ‑mɛ ꞊në‑ 'ka, i ‑dho kë n "sɛɛ‑ 'ka kö ‑kɔ 'a n ‑dɩ ‑zɔn 'ka i ‑dhɛ ꞊dɛɛ bha 'i‑ pö 'mɛ 'wo to ‑a ‑nu ‑dhɛ. ꞊Ya 'go mü kö 'pë 'a dho‑ ‑zɔn i ‑dhɛ bha 'i‑ ‑gɛn dɔ‑ ‑nu ‑dhɛ 'pö.
16 Baise kumisir kubat, ayu o isa abirerereb ana rubini isou inabow naatu boun abisa isa mamatar sabuw afa hai tur ina’owen. Naatu abisa isa namamatar boro ani’obaiyi.
17 A ‑dho i bɔ Zuifö ‑nu waa‑ 'mɛ 'waa Zuifö 'ka‑ ‑nu "piʋ̈, ꞊wa ‑ya i ‑san 'ka kö ‑wa pö 'wo i zë, a ‑dho i dha‑ ‑nu ‑gɔ.
17 Ayu o a sabuw Jew umahine naatu Ufun Sabuw umahine boro anatafafari. Ayu abiyafari nati sabuw wanawanahimaim inan,
18 A i ‑bɔ kö 'i‑ ‑nu "yan "dhiʋ̈ ꞊në‑ "pʋ kö ‑wo 'go ‑dhɛtiidhɛ 'gü kö ‑wo nu ‑dhɛpuudhɛ 'gü, kö ‑wo 'go Sɔtraan ‑gban ꞊wlöö, kö ‑wo nu Atanna "piʋ̈, kö ꞊wa 'dhang bho n ‑wɔn "dhiʋ̈ kö Atanna ‑ya ‑nu ‑bha 'wɔn yaa ‑mawɔn 'to kö ‑wo wo ‑yɛa ꞊slɔɔ 'pö 'mɛ 'ö Atanna ‑ya ‑nu ‑ya ‑dɩ ‑ta bha‑ ‑nu kpö 'gü.
18 matah inabotawiy naatu guguminane inanawiyih hinatit marakawamaim hinarun. Naatu Satan umane inabow God initin, saise bowabow kakafihine notawiyen hinab, naatu God ana rourubin sabuw wanawanahimaim hai efan hinab hinamare.’
19 ‑Gblüdë Aglipa, ‑a kë "dhʋ̈ ‑sü bha‑ 'gü, ꞊dhɛ 'ö n "yan ꞊ya ‑da 'wɔn 'ö go dhang‑ 'gü bha‑ 'gü ‑dhɛ ‑kɔ bha‑ 'dhö, 'yö 'a‑ ‑kë ꞊dhɛ ‑kɔ 'ö n Dëmɛ ‑ya pö‑ 'ka n ‑dhɛ bha‑ 'dhö 'pö.
19 Nati isan Aiwobomon Agripa, ayu abisa marane re ai’itin men ai fanasair.
20 'Yö 'a Atanna ‑wʋ pö Damasö ‑pö 'gü, 'yö 'a‑ 'bha pö Zedhizadhɛmö ‑pö 'gü waa‑ Zude ‑sɛ 'dhö. 'Yö 'a dho‑ 'ka "sɛ "wɛɛ 'gbɛ ꞊gban 'gü kö a‑ pö sië‑ ‑nu ‑dhɛ ‑wo wo kwaa‑ woo‑ sɔng yaa ‑zü kö ‑wo wo zuë" slëë‑ Atanna "piʋ̈ kö këwɔn ‑së ‑nu 'wo‑ ‑zɔn ꞊dhɛ ꞊wa wo wë slëë‑ Atanna "piʋ̈ ꞊dedewo bha ‑wa kë.
20 Bowabow wantoro’ot i Damaskas imaim abusuruf naatu ana sabuw iyab Jerusalem hima’am isah atit, Judea wanawanan etei abinan naatu Eteni Sabuw wanawanahimaim auman a binan. Abibinan anayabin sabuw bowabow kakafihine God isan hitatatabir naatu hai bowabowamaim titurobe i dogor baikitabir hibai.
21 Ma Atanna ‑wʋ ‑pö "dhʋ̈ ‑sü ꞊në‑ ‑wɔn 'gü, 'yö Zuifö ‑nu 'wo n kun kö a Atanna ‑dhɔkëgükɔ 'gü, 'yö 'wo‑ "slë ꞊mɔɔ kö ‑wo n zë,
21 Ana’an nati isan Jew sabuw ayu Tafaror Bar wanawanan ana sebosebomaim hibuwu hifatumu rabu morobomih hiwa’an.
22 "kɛɛ Atanna ‑yö n ‑ta ‑kun ‑kpɛawo 'ö nu 'ö zun‑ 'ka ꞊dɛɛ ‑bha kö 'a ma "sɛɛdhɛ kë 'mɛ 'ö‑ ‑nu ꞊bhlëë 'yaa 'dhö waa‑ 'mɛ 'ö‑ ‑nu ꞊bhlëë 'dhö 'dhö bha‑ ‑nu wëëdhö. 'Mii 'wɔn "wɛɛ 'bha pö kö 'yii kë Moizö waa‑ Atanna ‑wʋdhiʋ̈loomɛ ‑nu 'wo ‑wʋ 'ö‑ pö yi 'bha 'ka bha‑ 'ka.
22 Baise God tafafaru yawasu ama ana it boun atit, imih o namaim abat orot babin kikimin yen in orot babin gagamin etei matahimaim abisa isou mamatar i ao’orerereb. Ayu au tur ao i dinab oro’orot naatu Moses sawar abisa mataramih hi’o inu’in mamatar imaim ao.
23 ꞊Dhɛ Atanna ‑bha ‑Yamɛ ‑wëëdhɛ ‑dho bho 'ö ga 'ö ‑kë mɛ ‑blɛɛsü 'ö go ga 'gü ‑a 'ka kö ‑yö dhasü 'ö ‑dhɛpuudhɛ 'ka bha‑ ‑dhiang zë Zuifö ‑nu waa‑ 'mɛ 'waa Zuifö 'ka ‑a ‑nu ‑dhɛ.»
23 Roubininenayan boro biyan nababan ni’akir naatu morobone, moroboyah wanawanahimaim i boro wan namisir marakaw ana yawas Jew sabuw naatu Ufun Sabuw isah nakurereb.”
24 ꞊Dhɛ 'ö Pɔdhö 'dhö ö ‑dɩ ‑ta ‑za dɔ sië "dhʋ̈, 'yö Fɛtusö ‑yö ö ‑wʋ "dhiʋ̈ ꞊wlü 'ö‑ pö: «Slaa" 'pö yöö i 'kun ꞊zɔɔ ‑ee, Pɔdhö, ‑a ‑ga bha, i ‑bha 'sëëdhɛ draan‑ ‑kɔ yaa 'gü yaa bha‑ ‑ga 'ö ꞊ya slaa" ‑da i ‑ta bha!»
24 Paul iti na’atube taiyuwin wasfafar eo inan auman Festus Paul isan iwow eo, “O i kubikoko’aw so’obamaim nawiyi in kubikoko’aw!”
25 'Yö Pɔdhö ‑ya ‑yɔ bɔ‑ ‑gɔ 'ö‑ pö: «Slaa" 'yii ‑da n 'gü, ma mɛ ‑wɔngbɩɩsü Fɛtusö, "kɛɛ 'wɔn ‑nu 'a‑ pö sië bha tɛanwɔn ‑mü, a‑ ‑pö 'pö ꞊kpaɔdhɛ ‑bha.
25 Paul iya’afut eo, “Ayu i men abikoko’aw, au Aiwobomon! Tur abisa ao i turobe hai yabih auman.
26 ‑Gblüdë Aglipa ‑yö 'wɔn ‑nu bha‑ ‑nu ‑dɔ, ‑a ‑wɔn 'gü a ‑mɔɔ ‑bha 'a‑ ‑dhiang zë n ‑ta "puu 'ka ‑a wëëdhö. A‑ ‑dɔ ꞊dhɛ 'wɔn ‑nu 'wo "dhʋ̈ bha ‑ya ꞊gban ‑dɔ "pɛpɛdhö, ‑a ‑gɛn ‑mü ꞊dhɛ pë ‑nu bha‑ 'bha 'yii kë ‑bin 'gü!»
26 Aiwob Agripa, ayu o namaim men erebir auman ao’omih, anayabin iti sawar etei o iso’ob, naatu sawar iti himamatar boro men karam nuhinaburumih. Anayabin iti sawar men ta umasusunamaim mataramih.
27 ꞊Dhɛ 'ö go 'mü 'yö Pɔdhö ‑ya pö Aglipa ‑dhɛ: «‑Gblüdë Aglipa, 'wɔn 'ö Atanna ‑wʋdhiʋ̈loomɛ ‑nu ‑wa pö (yi 'bha 'ka 'ö ‑gban Atanna ‑bha ‑Yamɛ ‑wɔn ‑bha) bha i 'dhang ‑bho "dhiʋ̈ "wɛ ‑ee? "Kɛɛ a‑ ‑dɔ ‑zë wo ꞊dhɛ i 'dhang ‑bho "dhiʋ̈!»
27 Aiwob Agripa o dinab orot kubitutumih? Ayu aso’ob o kubitumatum!”
28 'Yö Aglipa ‑ya pö Pɔdhö ‑dhɛ: «‑Yö i "piʋ̈ ꞊dhɛ i ‑kɔ ‑yö ꞊mɔɔ n ‑bha ‑dede ya‑ 'gü kö 'i n kë 'dhang ‑bho Yesu "dhiʋ̈ ‑mɛ 'ka ‑wa?»
28 Aiwob Agripa Paul iya’afut eo, “O kunotanot iti veya ta’imon o boro ayu dogorou inikitabir anan Kirisiyan anamatar?”
29 'Yö Pɔdhö ‑ya pö: «'Kö 'zü 'ö ‑kë ꞊dɛɛ, "ɛɛn 'ö ‑kë yi "wɛɛ 'ka, "kɛɛ a ‑bhɛa yi ‑bha Atanna ‑dhɛ kö 'ya 'dho kë bhii do ‑zian i 'ka, "kɛɛ kö mɛ "pɛpɛ 'ka "tʋ 'to sië n ‑wʋ ‑bha ꞊dɛɛ ya 'ka kë 'dhang ‑bho Yesu "dhiʋ̈ ‑mɛ 'ka ꞊dhɛ n 'dhö, "kɛɛ kö 'ka 'dho kë ‑kasogümɛ ‑zë 'ka ꞊dhɛ ‑kɔ 'a‑ 'ka ya‑ 'dhö.»
29 Paul iya’afut eo, “Veya kabumin o veya manin ayu au yoyoban God isan i men o akis baise kwa iyab iti boun ao kwanonowar i mi’itube kwatan ayu ama’am na’atube kwatamatar. Baise men akokok hinafatum dibur hinayariyi kwanama.”
30 ꞊Dhɛ 'ö ꞊ya kë "dhʋ̈ 'yö ‑gblüdë 'dhöö, "sɛkɔɔnmɛ 'dhö, Bedhenisö waa‑ mɛ "pɛpɛ 'wo bho wo 'ko ‑ta bha 'wo ꞊wlü.
30 Naatu Aiwob orot, gawan orot Bernis, naatu sabuw afa hima’am etei himisir.
31 ꞊Dhɛ 'ö ꞊wa 'go wo "gblʋʋ, 'yö 'wo‑ pö wo 'ko ‑dhɛ: «'Mɛ ya 'wɔn yaa 'ö dho kë‑ këmɛ 'ka kö ‑wa zë‑ ‑wɔn 'gü "ɛɛn kö ‑wa ‑da ‑kaso 'gü ‑zianwo 'yaa 'dhö.»
31 Efan hima tur hinonowar hihamiy hitit, naatu taiyuwih turahinah bairi hibidudur hio, “Iti orot i men abisa ta kakafin sinaf boro namorob o dibur narun.”
32 ꞊Dhɛ 'ö ꞊ya kë "dhʋ̈ 'yö Aglipa ‑ya pö Fɛtusö ‑dhɛ: «꞊Ya kë ꞊dhɛ 'mɛ ya 'yii‑ pö 'nu ꞊dhɛ ‑yö ö "piʋ̈ 'ö ‑wo ‑gblüdë 'kpii‑ ‑kuu "dhiʋ̈ kö kwa ‑dho kwa kwaa‑ ‑zü, "kɛɛ ꞊dhɛ 'ö ‑kë ꞊dhɛ ‑ya "piʋ̈ kö 'ö ‑wo ‑a ‑kuu "dhiʋ̈ bha, kwa ‑dho ‑a 'to ‑kaso 'gü kö 'kwa‑ bɔ‑ ‑dhɛ.»
32 Naatu Aiwob Agripa Festus isan eo, “Iti orot Caesar isan baifefeyanina’e tama’am, iti boun boro ata botait.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.