Atos 18

NAƆ ‑SË 'SËËDHƐ (DAF) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 ꞊Dhɛ 'ö ꞊ya kë "dhʋ̈ 'yö Pɔdhö ‑yö go Atɛnö 'yö ‑ziö 'ö dho Kodhɛngtö ‑pö 'gü,
1 Iti ufunamaim Paul Athens ihamiy naatu na Corinth tit.
2 'ö dho 'yö ‑kpan Zuifö mi do 'wo‑ ‑dhɛ Akidhasö, 'ö bhɔ 'Pɔn ‑sɛ 'gü bha waa‑ ö ‑bha dhebhɔ 'wo‑ ‑dhɛ 'pö Plisidhö bha‑ ‑nu ‑bha kö ꞊wa 'go Itadhi ‑sɛ 'gü ꞊wa nu Kodhɛngtö, "kɛɛ kö‑ yi 'yii ꞊gwëë ꞊kö. ‑A ‑nu nu ‑gɛn ‑mü ꞊dhɛ kö Itadhi ‑sɛkɔɔnmɛ 'kpii‑ 'wo‑ ‑dhɛ Klodö bha ꞊yaa‑ pö Zuifö ‑nu "pɛpɛ ꞊gban ‑wo 'go Wlɔmö ‑pö 'gü. 'Yö Pɔdhö ‑yö dho‑ ‑nu ‑dhɛ 'gü.
2 Nati’imaim Jew orot wabin Aquila hairi hitar, Aquila i Pontus imaim tufuw baise aawan Priscilla hairi Italy hihamiy hitit, anayabin Caesar Claudius Jew sabuw etei Rome hima’am ia’arih iuwih hitit. Imih Paul na Corinth titit i na Aquila Priscilla hairi inanawanih.
3 ꞊Dhɛ 'ö ‑kë ꞊dhɛ wɛng‑ ‑nu ‑a ‑nu kë ‑yë ‑yö ‑gun do, ('ö 'wo ‑kë sɔkɔdɔmɛ 'ka bha), 'yö Pɔdhö ‑yö to‑ ‑nu ‑gɔ 'kɔɔdhö 'yö wɛng‑ ‑nu 'wo yë ‑kë wo "kwëë.
3 Naatu anayabin i auman i kanawas sakirayan ta, imih ma bairi kanawas hisasakir.
4 'Yö Pɔdhö waa‑ Zuifö ‑nu waa‑ Glɛkö ‑nu 'wo zaɔdhe ‑da wo "kwëë ‑kpɛawo Atanna ‑wʋ ‑ta Zuifö ‑nu ‑bha ‑bhɔ "kwëë ‑kɔ 'gü ‑a ‑nu ‑bha ꞊glooyi "pɛpɛ ꞊gban 'ka. 'Yö Pɔdhö ‑ya 'gü pö‑ ‑nu ‑dhɛ ö faan ꞊gban 'ka kö ‑wo "wɩ ö ‑wʋ ‑bha.
4 Baiyarir Ana Veya mar etei Kou’ay Baremaim tur binan gewasin Jew naatu Greek sabuw yah baikitabirih isan tur yayare.
5 ꞊Dhɛ 'ö Sidhasö waa‑ Timote ꞊wa 'go Maseduanö ‑wa nu, 'yö Pɔdhö ‑yö dho "tʋ̈ng ꞊gban 'gü Atanna ‑wʋ ‑pö Zuifö ‑nu ‑dhɛ ‑dhɛ 'gü, kë "dhʋ̈ kö 'ö‑ ‑zɔn ‑nu ‑dhɛ ꞊dhɛ Yesu ꞊në Atanna ‑bha ‑Yamɛ 'ka.
5 Silas Timothy hairi Masedonia’ane hina hititit ana veya’amaim, Paul ana veya tutufin etei binanumaim eorereb, Jew hai tur eowen, Jesu i God ana Roubinenayan orot.
6 "Kɛɛ ꞊dhɛ 'ö Zuifö ‑nu 'wii "wɩ Pɔdhö ‑wʋ ‑bha, 'ö 'wo gun "si ‑nu bho sië‑ ‑gɔ, 'yö ö ‑bha ‑sɔ ꞊kpëng kö 'ö‑ ‑zɔn ‑a ‑nu ‑dhɛ ꞊dhɛ ‑a ‑nu 'gü ꞊ya see‑ kö‑ ‑dhɛ 'bha 'yii 'to ö ‑bha. 'Yö‑ pö‑ ‑nu ‑dhɛ "gbɩɩ‑ 'ka 'ö‑ pö: «꞊Ya kë ꞊dhɛ 'kii dha (Atanna ‑bha 'wɔn ‑bho mɛ 'gü ‑sü ‑gɔ) kö ‑yö ‑sü kaa ꞊dede ꞊në ka ‑bha kö 'yii 'to ma ‑zë n ‑bha. ꞊Dhɛ 'ö "dhʋ̈ ꞊ya 'go ꞊dɛɛ 'gü, a ‑dho n ‑kɔ "kan ka "dhiʋ̈ 'a dho 'mɛ 'waa Zuifö 'ka‑ ‑nu "piʋ̈ kö 'a Atanna ‑wʋ pö‑ ‑nu ‑dhɛ.»
6 Baise Jew sabuw Paul ana tur hikwahir tur kakafih isan hio ana veya, Paul ana faifuw tafan baibiyon bai fofob rutatab i’uwih eo, “Umamaim rara nama’ama na’at, ana ubar i kwa akis kwanab, ayu au bit i aikisisir. Veya boun ayu i boro Ufun Sabuw isah aninanawanih.”
7 ꞊Dhɛ 'ö ꞊ya kë "dhʋ̈, 'yö ö ꞊kwaa‑ ‑nu ‑zü 'yö dho gɔndënë do 'wo‑ ‑dhɛ Titiusö Zutusö 'ö ‑kë Atanna ꞊bhlëëyamɛ 'ka, 'ö‑ ‑bha 'kɔ‑ gun dɔ sië Zuifö ‑nu ‑bha ‑bhɔ "kwëë ‑kɔ "sɔɔ bha‑ ‑gɔ 'kɔɔdhö.
7 Naatu ihamiyih in Ufun orot ta wabin Titius Justus ana baremaim ma. Iti orot ibo kwafirenayan orot ta, i ana bar i Kou’ay Bar sisibin ma’am.
8 Klipusö 'ö ‑kë Zuifö ‑nu ‑bha ‑bhɔ "kwëë ‑kɔ ‑gɔmɛ 'ka bha ‑yö kë 'dhang ‑bho kwa Dëmɛ ‑wʋ "dhiʋ̈ waa‑ ö ‑gɔ 'kɔɔmɛ ‑nu 'dhö. 'Yö Kodhɛngtö ‑mɛ ‑nu 'dhɛ 'wo Pɔdhö ‑wʋ ma 'pö, ‑a mɛgbɛdhɛ 'wo 'dhang bho Yesu ‑wɔn "dhiʋ̈ 'yö 'wo‑ ‑nu ‑bɔ Yesu 'ka ‑zu bho.
8 Orot wabin Krisipas Kou’ay Bar ana orot ukwarin aawan natunatun ana nibur bairi Regah ana tur hinowar hitumatum, na’atube Corinth sabuw moumurih auman hitumatum naatu bapataito hibai.
9 Gbeng do 'gü 'yö Pɔdhö "yan 'gü ‑yö ‑da, 'yö kwa Dëmɛ ‑ya pö‑ ‑dhɛ: «"Suʋ̈ 'ya 'dho i kë! ‑Bhö i faan dɔ dhiang ‑zë 'mɛ 'wo ‑dhɛ ya‑ 'gü ‑a ‑nu ‑dhɛ ‑sü ‑bha, 'bha 'dho i "dhi ta,
9 Fai ta Paul ana mimumaim Regah eo, “Paul men inabir baise inabinan, men awa nafot binan inihamiy inama’amih.
10 ‑a ‑gɛn ‑mü ꞊dhɛ a i "piʋ̈. Mɛ 'bha ‑kɔ 'yii 'dho ꞊mɔɔ‑ ‑bha kö ‑yö i 'kun kö ‑yö pë yaa 'bha kë i 'ka; ‑a ‑gɛn ‑mü 'zü ꞊dhɛ 'mɛ 'wo dho bɔ n 'ka 'pödhɛ ya‑ 'gü ‑wo 'gbɛ!»
10 Anayabin ayu airit tama’am, naatu orot babin ta boro men karam o narab ni’afiy, yabin sabuw maumurih iti bar meraramaim tema’am i ayu au sabuw.”
11 Pɔdhö ‑yö ‑kwɛ do waa‑ ö 'gbu ꞊në‑ ‑kë Kodhɛngtö ‑pö bha‑ 'gü kö ‑yö mɛ ‑nu draan‑ sië Atanna ‑wʋ ‑bha.
11 Basit Paul kwamur ta’imon sumar six nati’imaim ma God ana tur sabuw i’obaibiyih.
12 "Tʋ̈ng 'ö Gadhiɔn‑ gun‑ 'ka ‑gblüdë 'ka Wlɔmö "sɛ ‑gɔ 'dhɛ 'wo‑ ‑dhɛ Akai bha‑ 'gü bha‑ 'ka, 'yö Zuifö ‑nu 'wo wo zü ma 'koo Pɔdhö ‑dhɛ, 'yö 'wo‑ kun 'wo dho‑ 'ka "sɛgɔdhiʋ̈mɛ ‑kuu "dhiʋ̈ 'yö 'wo‑ 'wɔn ‑da ‑dhɛ,
12 Baise Galio tafaram Akaiya isan bigawan ana veya, Jew etei hita’imon Paul hifatum hibai hin baibatiyenamaim hiyai hio.
13 'wo‑ pö‑: «'Mɛ ya ꞊ya yii‑ 'tɔng‑ bho, ‑a ‑gɛn ‑mü ꞊dhɛ ‑yö Atanna ‑dhɔkë ‑kɔ ‑dee 'ö 'yaa yii‑ 'tɔng‑ 'gü ꞊në‑ ‑zɔn sië mɛ ‑nu ‑dhɛ!»
13 “Iti orot i esisinaftobon sabuw yah nikitabir aki ai ef naatu ai ofafar hina’astu’ub i hai kokomaim God hinakwafirimih.”
14 ꞊Dhɛ 'ö Pɔdhö yöö dhiang zë, 'yö Gadhiɔn ‑ya pö Zuifö ‑nu ‑dhɛ: «Zuifö ‑nu 'ka ya, ‑Ka ‑dhɛ ‑ga! ꞊Ya kë ꞊dhɛ 'mɛ 'ö ya ‑yö 'wɔn "gbɩɩ‑ "wɛɛ 'bha ꞊në‑ ‑kë, "ɛɛn 'wɔn yaa 'bha ‑mü 'nu, kö a ‑dho "tʋ̈ng 'sü 'a n "tʋ to‑ ‑bha ‑së 'ka,
14 Paul tur omih biwa’an ana veya Galio Jew sabuw isah eo, “Kwa iti orot sawar kakafin tasinaf kwata’itin isan kwatagamigam na’at, ayu boro ata ma a tur atanowar.
15 "kɛɛ ꞊dhɛ 'kö ‑kë ꞊dhɛ zaɔdhe 'ö ‑gban ‑wʋ "wlaasü ‑nu ‑bha, "ɛɛn mɛ 'tɔ ‑nu ‑bha, "ɛɛn ka ‑bha 'tɔng‑ ‑nu ‑bha ‑a ‑wɔn ‑mü bha, kaa ꞊dede ‑kaa ‑gɔ bho. Ma ‑zë 'mii 'dho "wɩ 'wɔn suu ‑nu bha‑ ‑nu ‑gɔ bho ‑sü ‑bha!»
15 Baise kwa a gamin ai’itin i tur, wab naatu kwa a ofafar isah kwagamigam, imih nati sawar i kwabai kwan kwa akis kwayabunai, ayu iti sawar i boro men ana butubun.”
16 'Yö ö ‑bha "sɔdha ‑nu bɔ 'yö 'wo‑ ‑nu ‑kë ö ‑bha zadɔkɔ bha‑ 'gü.
16 Naatu baibatiyen bar wanawanan nunih ufun hitit.
17 ꞊Dhɛ 'ö ꞊ya kë "dhʋ̈, 'yö 'mɛ 'wo ‑dhɛ bha‑ 'gü bha 'wo Sɔsitɛnö 'ö ‑kë Zuifö ‑nu ‑bha ‑yakwëëkëgükɔ ‑gɔmɛ 'ka bha‑ kun, 'yö 'wo ‑ya ‑ma ‑sü ‑bha zadɔgükɔ "dhiëngdhö mü, "kɛɛ 'yii kë Gadhiɔn 'gü 'wɔn 'bha 'ka.
17 Basit Sosthenes Kou’ay Bar ana ukwarin hirouh hibai hirab baibatiyen bar merar yan. Baise nati hisisinaf Galio men kafa’imo i yababanamih.
18 Pɔdhö kë ‑gwëë Kodhɛngtö ‑pö 'gü ꞊dedewo 'dhang ‑bho Yesu "dhiʋ̈ ‑mɛ ‑nu 'wo mü bha‑ ‑nu "piʋ̈, 'yö gun ‑na 'ö ꞊kwɛɛ 'dhu kö yö 'dhö, Plisidhö 'dhö, (‑a ‑bha gɔn) Akidhasö 'dhö 'wo dho Siidhi ‑sɛ 'gü. "Kɛɛ "sanni ‑wo 'dho, Pɔdhö ‑yö ‑to "yitagɔ 'sü ‑dhɛ 'ö Kodhɛngtö, 'wo‑ Sangkle ‑dhɛ ‑kë bha‑ 'gü 'ö ö ‑gɔ "kpaa bho ‑sö 'ö‑ ‑bhö Atanna ‑dhɛ bha‑ ‑wɔn 'gü (꞊dhɛ ‑kɔ 'wo‑ ‑kë 'ka ‑a ‑nu wɔ ‑kɔ 'gü ‑a 'dhö), 'yö 'wo gun ‑na ‑da "yitagɔ 'gü.
18 Paul Corinthimaim veya moumurihika baitumatumayah bairi hima, imaibo eo tuturih Priscilla, Aquila hairi buwih bairi wa hibai hina Syria hitit. Namih ana veya Sensera imaim aribun mafur anayabin i omatanen ta biwa’an isan.
19 'Yö 'wo dho 'wo ꞊loo Efɛzö, 'yö Pɔdhö ‑yö ‑kan Plisidhö waa‑ Akidhasö ‑a ‑nu ‑bha ‑dhɛ bha‑ 'gü. 'Yö yö ‑zë 'ö dho Zuifö ‑nu ‑bha ‑bhɔ "kwëë ‑kɔ 'gü, 'yö wɛng‑ ‑nu 'wo ‑ya ‑dhɛ do 'gü 'wo zaɔdhe ‑nu ‑da 'wɔn ‑nu 'wo ‑gban Atanna ‑wʋ ‑bha bha‑ 'gü.
19 Naatu hina Ephesus hitit imaim Priscilla Aquila hairi ihamiyih. Paul na Kou’ay Bar run Jew bairi baidudur isan.
20 'Yö 'wo‑ pö‑ ‑dhɛ ‑yö ꞊gloo wo "piʋ̈ mü, "kɛɛ 'yö Pɔdhö 'yii "wɩ‑ ‑bha ‑a ‑nu ‑gɔ.
20 Naatu hifefeyan hikokok i nati’imaim veya maninaka bairi hitama, baise i aurin veya en imih kwahir.
21 'Yö ö ‑wʋ ‑da ‑nu ‑dhɛ 'ö‑ pö: «꞊Ya kë ꞊dhɛ Atanna ꞊ya "wɩ‑ ‑bha a ‑dho n yee kë 'zü ‑deewo 'a nu zun ka ‑dhɛ 'gü.» 'Yö ‑da "yitagɔ 'gü 'ö go Efɛzö 'ö dho.
21 Naatu bihamiyih auman iuwih eo, “God nakokok na’at boro ana matabir isa anan.” Naatu wa bai Ephesus ihamiy in.
22 ꞊Dhɛ 'ö dho 'ö ꞊loo Sezadhe, 'yö ꞊lɔɔ mü, 'yö ‑ta "sia‑ 'ö dho Zedhizadhɛmö kö 'ö Atanna ‑bha 'kɔdhigümɛ ‑nu 'wo mü ‑a ‑nu ꞊tua bho. ꞊Dhɛ 'ö ꞊yaa‑ kë "dhʋ̈, 'yö dho Angtiɔsö.
22 Na Caesarea titit ana veya na Jerusalem tit, ekaleisia sabuw nati hima’am hai merar yi, imaibo in Antioch tit.
23 ꞊Dhɛ 'ö ꞊ya "tʋ̈ng 'në 'bha kë mü, 'yö dho 'yö ꞊nië Gadhatö ‑sɛ waa‑ Flizi ‑sɛ ‑nu 'gü, 'dhang ‑bho Yesu "dhiʋ̈ ‑mɛ ‑nu faan dɔ ‑sü 'ka ‑a ‑nu ‑bha ‑zʋ ‑yö Atanna ‑dhɛ ‑sü ‑bha.
23 Nati’imaim veya bai’ab na’atube ma’am ufunamaim ihamiyih, i na Galasia, Firigia imaim run tit bai’ufununayah kaufair itih.
24 ꞊Dhɛ 'ö ꞊ya kë "dhʋ̈ 'yö Zuifö mi do 'wo‑ ‑dhɛ Apodhɔsö 'ö bhɔ Dhɛzandri ‑pö 'gü bha 'ö ‑nu Efɛzö. 'Mɛ bha ‑yö ‑gun "dhikanmɛ 'ö Atanna ‑wʋ 'ö ‑bɛn zë ‑sü 'ka ‑a dɔ 'kpakpadhö ‑a 'ka.
24 Jew orot ta wabin Apollos, ana tafaram Alexandria imaim tufuw, basit nati ana veya’amaim i na Ephesus tit. Iti orot binan isan i ana siwar bai, naatu Buk wanawanan etei i so’ob kwanekwan.
25 ꞊Ya go mü 'zü 'wɔn 'ö ‑gban 'dhang ‑bho Yesu "dhiʋ̈ ‑sü ‑bha, ‑yö kë‑ ꞊draan 'gbɛ 'ka ꞊dedewo. Yöö do bha 'zü ‑yö ‑gun "yangüsiʋ̈mɛ 'ka, 'yö Atanna ‑wʋ pö mɛ ‑nu ‑dhɛ 'yö mɛ ‑nu ꞊draan tɛanwɔn ‑nu 'wo ‑gban Yesu ‑bha ‑a ‑nu 'ka, "kɛɛ 'wɔn 'dhɛ 'kö ‑gban mɛ "zu ‑sü ‑bha bha‑ 'dhɛ 'ö ‑kë Zan ‑bha mɛ ‑go 'wɔn yaa 'gü ‑zu bho ‑sü 'ka ꞊në 'ö gun‑ dɔ sië doseng.
25 Regah ana ef isan i hio’baiy gewas naatu sabuw afa Jesu isan bi’obaiyih, ana itinin i orot so’obayan sawar etei so’ob eo na’atube. Naatu tur abisa eo i men ta sa’ir, baise i ana so’ob i John ana bapataito akisin so’ob.
26 'Yö zun dhiang zë ‑sü ‑bha ‑zʋgbandhe 'ka Zuifö ‑nu ‑bha ‑yakwëëkëgükɔ 'gü. "Kɛɛ ꞊dhɛ 'ö Plisidhö waa‑ Akidhasö ‑wa ‑wʋ ma, 'yö 'wo‑ ‑dhɛ wo ‑gɔ 'kɔɔdhö 'yö 'wo Atanna ‑bha zian bha‑ 'dhɛ 'yii‑ dɔ ꞊kö bha‑ ‑zɔn ‑dhɛ.
26 Kou’ay Bar wanawanan itafofor binan. Baise Priscilla Aquila hairi nati’imaim hima’am tur hinonowar ufunamaim hibai bairi hin hai bar God ana ef anababatun hikubunabuna gewas nowar.
27 ꞊Dhɛ 'ö ꞊ya kë "dhʋ̈, 'yö Apodhɔsö ‑ya pö yöö 'dho Akai ‑sɛ 'gü, 'yö 'dhang ‑bho Yesu ‑wɔn "dhiʋ̈ ‑mɛ ‑nu 'wo Efɛzö 'wo‑ faan dɔ 'dho ‑sü ‑bha, 'yö 'wo 'sëëdhɛ ‑kë 'wo‑ dɔ‑ ‑gɔ kö ‑yö 'dho‑ 'ka mɛ 'dhɛ 'wo mü ‑a ‑nu ‑dhɛ kö ‑wa ‑dhɛng bun ‑së 'ka.
27 Apollos ana not bogaigiwas Akaiya namih binotanot ana veya, tuwahinah koufair hitin naatu fef hikirum auman hitin bai na Akaiya tit, saise bai’ufununayah nati’imaim hima’am ana merar hitay. Na titit ana veya sabuw iyab God ana manaw ana kabeberamaim hina bai’ufununayah himamatar baibais gagamin maiyow itih.
28 ‑a ‑gɛn ‑mü ꞊dhɛ ‑yö ‑dɔ 'pö Zuifö ‑nu ‑ta ö ‑wʋ 'ka 'ö‑ pö‑ ‑nu ‑dhɛ ꞊dhɛ 'pë 'wo‑ kë sië bha wo ‑dɩ ‑pö ꞊në 'wo‑ wo sië, 'yö‑ ‑zɔn ‑nu ‑dhɛ ꞊dhɛ Atanna ‑bha ‑Yamɛ ‑zë ‑yö "dhʋ̈ do, yö ‑mü Yesu ꞊në‑ 'ka ꞊dhɛ ‑kɔ 'ö ‑bɛn zë ‑sü 'ka‑ 'ka Atanna ‑bha 'sëëdhɛ 'gü bha‑ 'dhö.
28 Anayabin Jew sabuw hibifufuwen isan bebeyanamaim tur fokarin gam iuwih naatu God ana turamaim kubunabuna hai tur eowen eo, “Turobe Jesu i Roubininenayan.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.