Apocalipse 6
NAƆ ‑SË 'SËËDHƐ (DAF) vs AAI
1 A ‑to ‑dhɛ bha‑ ‑ga ‑dhɛ 'gü, 'a dho "kan n ‑ta kö "bhlaanë bha ꞊ya 'sëëdhɛ "dhiʋ̈ ‑ta 'ka ‑pë "saɔplɛ bha‑ ‑blɛɛsü "pʋ. 'A dho n "tʋ 'to kö pë "yaandhe ‑yiisiö bha‑ do ‑ya pö sië ‑wʋ "gbɩɩ‑ 'ka ꞊dhɛ dha 'ö ‑wɩ ‑a 'dhö 'ö‑ pö: «‑Bhö nu!»
1 Imaibo buk etei seven hikwahen hi’inu’in Lamb ta bai bobotawiy aitin, naatu sawar yawasih ma’anih kwafe’en, ta fanan gunum na’atube e’af, “Kuna!”
2 'A dho "kan n ‑ta 'zü kö ꞊soo "puu do ꞊ya ‑wo, kö mɛ do ‑ya ‑ta, "kɛɛ kö 'mɛ 'ö‑ ‑ta bha 'saɔ‑ ‑ya ꞊kwɛɛ‑, 'yö 'wo mɛ ‑dhɛ 'faan‑ ‑ya ‑a ‑gɔ ‑bha, 'yö dho ꞊dhɛ "kplëë 'kpii‑ 'ö 'dho sië ‑gblü ‑bha ‑a 'dhö, kö ‑yö "sɛ kun ‑gblü 'ka.
2 Ayu anuwanuw horse biyan kwes, tafanamaim orot uman few auman ma’am aitin. Naatu nati orot ukwarinamaim i kowas gold hiyara’ah sabuw rouw baigegsairihimih tit.
3 'Yö "bhlaanë bha 'ö 'pë bha‑ ꞊plɛ ‑naa ‑pʋ. 'Yö pë "yaandhe ‑yiisiö bha‑ ꞊plɛ ‑naa ‑ya pö: «‑Bhö nu!»
3 Buk bairou’abin hikwah inu’in Lamb bai kwibikwib ana veya, ayu sawar yawasih ma’anih bairou’abin e’afa’af fanan anowar eo, “Kuna!”
4 'A dho ‑dhɛ ‑ga 'zü kö ꞊soo ‑zaɔndhö do 'ö ꞊yɔɔn ꞊wɛnng ‑sü "blɛɛn‑ 'ka bha ‑yö nu sië. 'Mɛ 'ö gun‑ ‑ta bha 'yö 'wo‑ gba ‑gblü ‑da ‑faan 'ka kö ‑ya ‑da "kpʋng ꞊taa, kö mɛ "bhɩɩ‑ ‑nu ‑wo wo 'ko zë. 'Yö 'wo dho 'wo‑ gba ‑siangga 'kpii‑ do 'ka.
4 Naatu horse tabo biyan woun anababatun tafanamaim orot baibiyow kaiy hitin auman titit aitin. Nati orot i tafaram wanawanan tufuw bosairin wouyinin isan ana baibasit hitin, saise sabuw hitiyaso’aso’ar taiyuwih hitayuwih hitatarih hitimumurub isan.
5 'Yö "bhlaanë bha 'ö 'pë bha‑ ‑yaaga ‑naa ‑pʋ, 'yö pë "yaandhe bha‑ ‑yaaga ‑naa ‑ya pö: «‑Bhö nu!» 'Yö 'a ꞊soo tii do yö kö ‑yö nu sië. Kö 'mɛ 'ö‑ ‑ta bha pë ‑dan 'ka ‑tɛa do ‑ya ꞊kwɛɛ‑.
5 Buk baitounin hikwah inu’in Lamb bai kwibikwib ana veya, ayu sawar yawasih ma’anih baitounin fanan anowar eo, “Kuna!” Ayu anuwanuw horse biyan fufum tafanamaim orot uman siker rou’ab hitin bobotanen aitin.
6 'Yö 'a ‑wʋ do 'bha ma kö ‑yö 'go sië pë "yaandhe ‑yiisiö bha‑ ‑nu kpö 'gü 'ö‑ pö "gbɩɩ‑ 'ka 'ö‑ pö: «‑Bhö ‑mlüga waa‑ "klëënga bha‑ ‑nu dan kö 'i‑ "dhɔɔ ‑siö. ‑Wo ‑mlü 'tɛa‑ ‑yan do 'dhɔ 'wëëga 'wo ‑dhɛkpaɔyi do ‑yë ꞊saa bho‑ 'ka bha‑ 'ka, kö ‑wo "klëën 'tɛa‑ ‑yan ‑yaaga 'dhɔ "dhʋ̈ 'pö, "kɛɛ 'bha 'dho "yɔn waa‑ we ‑zë ‑a ‑nu "dhɔɔ ‑siö.»
6 Naatu ayu nidun ta anonowar ana nowarin i sawar yawasih wanawanahimaim ta fananabe anowar eo, “Rafiy sum kikimin ana baiyan i veya ta’imon baiyan ana fofonin, naatu rafiy sum gidigidih tounu hai baiyan i veya ta’imon baiyan ana fofonin. Baise raiy naatu wine men kwani’afiyen!”
7 'Yö "bhlaanë bha 'ö 'pë bha‑ ‑yiisiö ‑naa ‑pʋ. 'Yö pë "yaandhe bha‑ ‑yiisiö ‑naa ‑ya pö: «‑Bhö nu!»
7 Buk baikwafi’inin hikwah inu’in Lamb bai kwibikwib ana veya, ayu sawar yawasih ma’anih baikwafi’inin fanan anowar eo, “Kuna!”
8 'A dho ‑dhɛ ‑ga kö ꞊soo do 'ö‑ kwi‑ ‑kë ꞊dhɛ gamɛ kwi 'dhö bha ‑yö nu sië, 'mɛ 'ö ‑ya ‑sü 'ka‑ ‑ta bha ‑wa ‑dhɛ ‑ga, kö ꞊geebɔɔdhɛ ‑ya ꞊keng‑. 'Yö 'wo "sɛ ‑pɛ 'gü ‑yiisiö, 'yö 'wo‑ "pɛn do nu‑ ‑dhɛ, kö ‑wa 'gü ‑mɛ ‑nu ꞊gban ‑gɔ ‑ya ‑siang ‑ta, kö ‑wa mɛ 'bha ‑nu zë din‑ 'ka, kö ‑wo "yua ‑da mɛ 'bha ‑nu 'gü kö ‑ya ‑nu zë, kö ‑wa mɛ 'bha ‑nu "dhiʋ̈ dɔ "bü ‑wü ‑nu ‑gɔ kö ‑wa ‑nu zë 'pö.
8 Ayu anuwanuw horse biyan wair tafanamaim orot wabin Morob ma’am aitin, naatu orot ta wabin Morobana’efan ufunika i’ufunun hairi hinanan aitin. Iti orot rou’ab i tafaram wanawanan auwaraunane turin ana fofonin sabuw kaiyomaim tar morob isan, baimar botaitin isan, sawow yumatah ta ta, sigarafor yubih morob isan ana fair hitih.
9 'Yö "bhlaanë bha 'ö 'pë bha‑ "sɔɔdhu ‑naa ‑pʋ. 'A dho ‑dhɛ ‑ga kö 'mɛ 'wii 'go wo ‑wʋ ‑ta, 'ö 'wo‑ ‑nu zë ‑a ‑nu ‑bha ‑kë Atanna "sɛɛ‑ 'ka ‑sü ‑wɔn ꞊në‑ 'gü bha‑ ‑nu 'nii‑ ‑yö ꞊loo sië "saa‑ ‑bho ‑ta ‑gwë "klʋ 'wo‑ ‑kan mü bha‑ ꞊wlöö.
9 Buk bai five hikwah inu’in Lamb kwibikwib ana veya, sabuw iyab God ana tur hibibinan isan, naatu hikukurereb isan hirouw himomorob, ayubih sibor ana gem babanamaim hima’am aitih.
10 Kö ‑wo "gbla sië "gbɩɩ‑ 'ka 'wo‑ pö: «Yi Dëmɛ 'i "slʋ̈ʋ̈slʋ̈ 'ö 'bhaa ꞊sua kë, ‑më yi ꞊në 'i dɔ sië‑ ‑gɔ ꞊tɔn kö 'i 'wɔn wɔ "kpʋngtaamɛ ‑nu ‑ta, kö 'i bhlɔɔ bho yi 'gü yi zë 'wo‑ wo bha‑ ‑wɔn 'gü?»
10 Naatu iti sabuw fanah aumetawat hirerey hio, “Regah fair maiyow kakafiyi naatu turobe anababatun! Regah mar boro biy tafaram ana sabuw iyab aki hi’asbuni amomorob isan inibatiyih, aisa inabow baimakiy initih?”
11 'Yö 'wo ‑tɔyang "puu ‑da 'mɛ 'wo bha‑ ꞊gban ‑bha 'yö 'wo ‑kɔ ‑ya ‑nu zuë" ‑ta 'wo‑ pö ‑wo wo zuë" 'në 'dɛdɛ ‑da mü kö ‑wa ‑nu dheebhang ‑nu, ‑a ‑nu Atanna ‑bha yëkëyɔɔ ‑nu ‑kpɛa 'wo to ‑a ‑nu zë 'pö ꞊dhɛ‑ ‑nu 'dhö, kö‑ ‑nu "dhiʋ̈ ‑yö pa.
11 Etei’imak faifuw kwes ta’ita’imon hifaramih hi’osen naatu hi’uwih, mar kafai kwanakaif, kwa hi’asbuni kwamomorob na’atube akir wairafih, taituwa, hinarouw hinamorob nan ana fofonin nab.
12 ꞊Dhɛ 'ö ꞊ya kë "dhʋ̈, 'yö 'sëëdhɛ "dhiʋ̈ ‑ta 'ka ‑pë bha‑ "saɔdo ‑naa 'ö to bha 'yö "bhlaanë bha 'ö‑ ‑pʋ. 'Yö "sɛ 'dhö ‑ya ꞊zii ‑sü ‑bha, 'yö 'yënng‑ ‑gɔ ‑yö ꞊tröö ‑blünblündhö ꞊dhɛ ꞊gla "yi 'dhö, kö "su ‑zë ꞊ya kë ꞊dhɛ ꞊yɔɔn 'dhö.
12 Buk bai six hikwah inu’in Lamb bai kwibikwib ana veya, iriyoy gagamin na’in tit, veya matan fufum matar, watur tibifufum na’atube, sumar matan tutufin etei iwuwun rara matar,
13 'Yö "susëngga ‑nu 'wo ‑ya 'go ‑sü ‑bha dhang‑ ‑bha 'wo ꞊wɛnng ‑blubludhö ꞊dhɛ mangglo ‑kpo ‑nu 'wo ꞊wɛnng kö "tɛɛ "gbɩɩ‑ ꞊ya ziö bha‑ 'dhö.
13 maramaim daman hihururuwih me yan hire, fafou ro’oh ahiy wowog ebabin tibihururuwih na’atube.
14 'Yö dhang‑ ‑yö dho ꞊dhɛng ‑sü 'ka ꞊dhɛ ‑kɔ 'wo sɛɛ" ‑be ‑kë 'ka ꞊sië bha‑ 'dhö, kö ‑tɔn ‑nu waa‑ "sɛ ‑nu 'wo "yi ꞊zinng 'gü ‑dhɛ ‑nu 'gü ‑wo 'dho sië ‑go "gblʋʋ ‑sü 'ka 'pö.
14 Fef tafifirorow na’atube mar taiyuwin firorow menika in, oyaw etei naatu nuw etei hai efanamaim sa’asa’abin hin.
15 "Tʋ̈ng 'ö kë sië‑ 'ka "dhʋ̈ bha kö ‑gblüdë ‑nu 'wo "kpʋng ꞊taa oo, "sɛgɔ "dhiʋ̈ ‑mɛ ‑nu oo, "sɔdha ‑gɔmɛ "gblʋ̈gblʋ̈ ‑nu oo, ꞊naɔmɛ ‑nu oo, 'gügbɩɩdhɛ 'dhö mɛ "pɛpɛ 'ö‑ ‑gɔ waa‑ mɛ "pɛpɛ ‑kpɛa 'wo to, ꞊dhuëng ‑nu, waa‑ 'wlɔɔ‑ ‑nu 'wo 'dhö kö ‑a ‑nu ꞊gban ‑wo wo ‑gblɛn 'kpɔ sië ‑tɔn ꞊zinng 'gü ‑dhɛ ‑nu waa‑ ‑gwë ‑yɛ 'gü ‑dhɛ ‑nu 'gü,
15 Imaibo tafaram ana aiwob, orot wabih gagamih, baiyow hai ukwarih, sabuw sawar wairafih, sabuw fairih, akirwairafih, sabuw iyab men akir wairafih, etei hinunuw oyaw an watu wanawanah hirun, naatu kabay wa’aroh hirun hiwa’ir.
16 'wo‑ pö ‑tɔn ‑nu waa‑ ‑gwë 'gbɔng ‑nu ‑dhɛ ‑ka nu kö 'ka kpa yi ‑ta kö 'mɛ 'ö ‑ya 'sü 'ka ‑blüdëdhɛ ‑gbloo 'kpiisü ‑ta bha 'ya 'dho yi yö 'ö nëng 'ö "bhlaanë yöö‑ ‑ya yi ‑bha bha 'ö yi ꞊slɔɔ.
16 Imaibo hi’af ra’at oyaw naatu kabay toto hi’uwih re tounihimih hio, “Men akokok orot urama’ama afe’en ema’am matanamaim anama naatu Lamb ana yaso’ar wanawanan anarun.
17 ‑A pö 'wo‑ wo "dhʋ̈ bha‑ 'klɔɔ‑ ‑mü ꞊dhɛ kö "bhlaanë waa‑ Dë bha‑ ‑nu ‑bha ‑mawɔnsiödhe "tʋ̈ng "gbɩɩ‑ bha ꞊ya ꞊loo, kö ‑dɔ "tɛɛ ‑gɔ ‑mɛ 'yaa 'dhö.
17 Anayabin hai yaso’ar gagamin ana veya i natitaka, naatu yait boro iti yaso’ar nanafut?”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.