2 Timóteo 3

NAƆ ‑SË 'SËËDHƐ (DAF) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ꞊Ya 'go yö ‑zë 'gü, Timote n dheebhang, 'yaa n "piʋ̈ ꞊dhɛ 'wɔn "gbɩɩ‑ 'ö dho kë "kpʋngtaadhɛ yën "tʋ̈ng 'gü bha 'i kë‑ 'gü i tii ‑bha.
1 Saiba que nos últimos dias haverá tempos muito difíceis.
2 ‑A ‑gɛn ‑mü ꞊dhɛ ‑a "tʋ̈ng bha‑ 'gü, 'mɛ 'wo ‑ya wo ‑dɩ ‑wɔn ꞊në‑ zuën ‑ta doseng bha ‑wo ‑dho pa. ‑A ‑nu ‑bha 'wëëga ‑wɔn ‑dho kë "gbɩɩ‑ 'ö ‑ziö 'wɔn ꞊gban "pɛpɛ ‑ta. ‑Wo ‑dho wo ‑dɩ zë 'tɔ 'ka 'ö 'wo wo ‑dɩ sü 'kpii‑. ‑Wo ‑dho dhiang yaya ‑nu zë Atanna kwi ‑bha 'ö 'waa wo 'kpɔmɛ ‑nu ‑wʋ ma, 'ö 'waa 'wɔn ‑së dɔ. 'Wii 'dho "suʋ̈ Atanna ‑gɔ, "ɛɛn 'wii 'dho 'wɔn 'bha ꞊bhlëë ‑ya.
2 Porque as pessoas só amarão a si mesmas e ao dinheiro. Serão arrogantes e orgulhosas, zombarão de Deus, desobedecerão a seus pais e serão ingratas e profanas.
3 'Wii 'dho "wɩ mɛ 'bha ‑bha ‑bha. Pë 'bha ‑pë 'bha ‑wëë 'yii 'dho‑ ‑nu kë. ‑Wo ‑dho mɛ ‑nu yang kë 'ö waa‑ mɛ 'bha ‑mɛ 'bha 'waa ꞊mɔɔ‑ 'gü. ‑A ‑nu "gblü‑ ‑dho kë 'ya‑, 'ö 'wɔnsëkëmɛ ‑nu ‑san ‑ya ‑nu ‑kë.
3 Não terão afeição nem perdoarão; caluniarão outros e não terão autocontrole. Serão cruéis e odiarão o que é bom,
4 ‑Wo ‑dho ‑da mɛ ‑nu ‑dhɛ pë "piʋ̈, woo do bha 'wɔn‑ ‑dho ‑siö ‑nu ‑dhɛ 'gü klöklö ‑bha, 'ö ‑dɩ ‑sü 'kpii‑ ‑ya ‑nu pa, 'ö 'wo wo ‑dɩ ‑gɔwɔn ‑nu fië‑ bho Atanna ‑dhidhɛwɔn ‑nu ‑bha. (‑Nëng ‑bha ‑mɛ ‑nu 'waa kë "dhʋ̈).
4 trairão os amigos, serão imprudentes e cheias de si e amarão os prazeres em vez de amar a Deus.
5 ‑A ‑gɛn ‑mü ꞊dhɛ mɛ ꞊yaa‑ ‑nu yö, mɛ ‑ya ‑nu ‑ga ꞊dhɛ Atanna ꞊bhlëëyamɛ ‑nu 'dhö, "kɛɛ kö 'gügbɩɩdhɛ 'ö Atanna ‑ya nu ö ꞊bhlëëyamɛ ꞊dede ‑nu ‑dhɛ bha 'waa "wɩ‑ ‑kë ‑a ‑nu 'gü ‑sü ‑bha. ‑Bhö "kan mɛ suu ‑nu bha‑ ‑nu ‑bha.
5 Serão religiosas apenas na aparência, mas rejeitarão o poder capaz de lhes dar a verdadeira devoção. Fique longe de gente assim!
6 'Mɛ 'wo "dhʋ̈ bha‑ mɛ 'bha ‑nu ‑wo mü, ‑wo ‑dho 'wo ‑da mɛ ‑nu ‑gɔ 'kɔɔdhɛ ‑nu 'gü, 'ö dhong ‑nu 'ö 'waa 'wɔn 'bha dɔ 'wɔn 'ö Atanna ‑wɔn 'gü ‑a 'gü, 'ö 'wo pa ‑sü 'ka 'wɔn yaa 'ka, 'ö 'wo ꞊zii 'wɔn yaa suu "pɛpɛ 'ö‑ kë ‑dhɔ ‑ya ‑nu ‑kë ‑a kë ‑sü ‑bha bha 'wo ‑da ‑a ‑nu ‑gɔ 'gü, 'yö 'wo‑ ‑nu gɔɔ bho ꞊sua ‑dhiang ‑nu 'ka.
6 Entre tais pessoas há aqueles que se infiltram na casa alheia e conquistam a confiança de mulheres vulneráveis, carregadas de pecados e controladas por todo tipo de desejo,
7 Dhong ‑nu bha ‑wo wo "tʋ ‑to tɛanwɔn 'ö go Atanna "piʋ̈ bha‑ ‑bha ‑kpɛawo "kɛɛ 'waa ꞊mɔɔ‑ ‑bha kö ‑wa 'klɔɔ‑ ꞊dede dɔ gbonggbongdhö.
7 mulheres que estão sempre em busca de novos ensinos, mas jamais conseguem entender a verdade.
8 'Ö‑ ‑gɛn 'dhö ‑kë ꞊dhɛ 'mɛ 'wo bha ‑wo 'ko ‑zë tɛanwɔn 'ö go Atanna "piʋ̈ bha‑ 'ka ꞊dhɛ ‑kɔ 'ö Zanɛsö waa‑ Zanblɛsö 'wo dɔ‑ 'ka Moizö ‑gɔ 'kpa bha‑ 'dhö. 'Mɛ 'wo "dhʋ̈ bha 'wɔn yaa ‑dɩ ‑slɔɔ ꞊në 'wo wo ‑zʋ gɔn‑ 'ka, ‑a ‑nu ‑bha ‑zʋ ‑yö Yesu ‑dhɛ ‑sü 'gü 'yaa 'dhö, (Atanna ꞊ya ö ‑kɔ "kan‑ ‑nu "dhiʋ̈).
8 Esses mestres se opõem à verdade, como Janes e Jambres se opuseram a Moisés. Têm a mente depravada, e sua fé não é autêntica.
9 "Kɛɛ 'wii 'dho mɛ 'gbɛ gɔɔ bho; ‑a ‑gɛn ‑mü ꞊dhɛ mɛ ꞊gban "pɛpɛ‑ ‑dho ‑a 'wɔn dɔ ꞊dhɛ "yaaki ꞊në 'yaa‑ ‑nu ‑bha ꞊dhɛ ‑kɔ do 'ö Zanɛsö waa‑ Zanblɛsö ‑nu ‑bha 'dhö ‑kë 'ka yi 'bha 'ka bha‑ 'dhö.
9 Contudo, não irão muito longe. Um dia, alguém verá como são insensatos, como aconteceu com Janes e Jambres.
10 "Kɛɛ bhi ‑zë ‑kɔ 'a mɛ ꞊draan‑ 'ka i‑ ‑dɔ, 'ö 'i n "ta ‑kɔ dɔ, 'ö 'i n ‑zʋgɔngüwɔn ꞊gban dɔ, 'ö 'i ‑zʋ ‑yö Atanna ‑dhɛ ‑kɔ, zuësɛadhɛ 'ö n ‑gɔ, ‑dhɔ 'ö n 'gü waa‑ n 'wɔn ‑kun n ‑bha ‑kɔ ‑nu,
10 Mas você sabe muito bem o que eu ensino, como vivo e qual é meu propósito de vida. Conhece minha fé, minha paciência, meu amor e minha perseverança.
11 n ‑wëë ‑kë 'wo‑ wo waa‑ saan" ‑nu 'a‑ wo bha‑ ꞊gban ‑dɔ 'kpakpadhö. Sëë suu ‑mɛɛ ꞊në 'mii‑ bho Angtiɔsö ‑pö, "ɛɛn Ikɔnö ‑pö "ɛɛn Dhitrö ‑pö ‑nu 'gü? "Ɛɛn 'wɔn "gbɩɩ‑ suu ‑mɛɛ ꞊në 'yii wɔ n ‑ta ‑dhɛ ‑nu bha‑ 'gü? "Kɛɛ ‑gasitɛ 'yii kwa Dëmɛ ꞊slɔɔ, ‑yö kë n ‑dha ‑a ꞊gban "pɛpɛ ‑gɔ.
11 Sabe quanta perseguição e quanto sofrimento suportei e o que me aconteceu em Antioquia, Icônio e Listra; o Senhor, porém, me livrou de tudo isso.
12 ‑A ‑dhɛa ‑bha kö 'kwa‑ 'wɔn dɔ ꞊dhɛ mɛ "pɛpɛ 'wo‑ "piʋ̈ ꞊dhɛ 'wo ‑kplü Yesu Klisi ‑bha kpɛnngkpɛnngdhö kö 'wo Atanna dhɔɔbhaawɔn kë bha ‑wo ‑dho ‑a ‑nu ‑wëëdhɛ bho,
12 Sim, e todos que desejam ter uma vida de devoção em Cristo Jesus sofrerão perseguições.
13 "kɛɛ 'wɔnyaakëmɛ ‑nu waa‑ mɛ ‑nu ‑pö ‑mɛ ‑nu ‑zë, ‑wo ‑dho 'dho ꞊në‑ wo wo "dhiʋ̈ ‑kpɛawo 'wɔn yaa kë ‑zian ‑ta. ‑A ‑gɛn ‑mü ꞊dhɛ Sɔtraan ꞊yaa‑ ‑nu ‑pö, 'yö woo ‑dɩ 'pö 'wo mɛ ‑nu pö sië bha.
13 Mas os perversos e os impostores irão de mal a pior. Enganarão outros e eles próprios serão enganados.
14 "Kɛɛ bhi ‑zë i ‑bha 'ka, 'wɔn ‑nu 'i‑ 'dhang bho‑ "dhiʋ̈, 'i‑ dɔ ꞊dhɛ tɛanwɔn ‑mü bha, ‑bhö ‑a ‑nu kë ‑kpɛawo kö 'i dho‑ 'ka. ‑A ‑gɛn ‑mü ꞊dhɛ 'mɛ 'wo i ꞊draan 'wɔn ‑nu bha‑ ‑bha bha i‑ ‑nu ‑dɔ, 'i‑ dɔ 'pö ꞊dhɛ ‑a 'bha 'yaa ꞊sua 'ka.
14 Você, porém, deve permanecer fiel àquilo que lhe foi ensinado. Sabe que é a verdade, pois conhece aqueles de quem aprendeu.
15 ‑Wʋ "slʋ̈ʋ̈slʋ̈ ‑nu 'wo ‑ya ‑sü 'ka Atanna ‑bha 'sëëdhɛ 'gü i‑ ‑dɔ 'i go‑ 'ka "dhʋ̈ i 'nëdhɛ 'gü, ‑wʋ ‑nu bha ‑wo ‑mɔɔ ‑bha 'wo i gba "yaaki 'ka kë "dhʋ̈ kö 'i dha i ‑bha ‑zʋ ‑yö Yesu Klisi ‑dhɛ ‑sü ‑wɔn 'gü.
15 Desde a infância lhe foram ensinadas as Sagradas Escrituras, que lhe deram sabedoria para receber a salvação que vem pela fé em Cristo Jesus.
16 ‑Wʋ "pɛpɛ 'kö ‑bɛn zë ‑sü 'ka Atanna ‑bha 'sëëdhɛ "slʋ̈ʋ̈slʋ̈ bha‑ 'gü bha‑ ꞊gban ꞊trɔɔn ‑së ‑yö ‑dhö, yö ꞊në‑ ‑ya mɛ "bhɩɩ‑ ‑nu zuë" "piʋ̈ 'yö 'wo‑ ‑ya 'sëëdhɛ 'gü, kö ‑wo kwa draan‑ pë 'ö kpengdhö ‑a 'ka, kö‑ 'dhɛ ‑nu 'ö 'waa ‑së kö 'kwa‑ dɔ. ‑Wʋ ‑nu bha ꞊në 'wo kwa zun zian 'ö ‑së ‑a ‑bha, 'yö 'wo kwa ꞊draan 'wɔn ‑së kë ‑sü ‑bha.
16 Toda a Escritura é inspirada por Deus e útil para nos ensinar o que é verdadeiro e para nos fazer perceber o que não está em ordem em nossa vida. Ela nos corrige quando erramos e nos ensina a fazer o que é certo.
17 Kë "dhʋ̈ kö 'mɛ 'ö yë kë sië Atanna ‑dhɛ kö‑ ‑mɛ ‑kɔ ‑yö ꞊mɔɔ 'wɔn ‑së kë ‑sü ‑bha 'kpakpadhö.
17 Deus a usa para preparar e capacitar seu povo para toda boa obra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.