1 Tessalonicenses 2

NAƆ ‑SË 'SËËDHƐ (DAF) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 N dheebhang ‑nu, kaa ꞊dede ka‑ 'wɔn ‑dɔ ꞊dhɛ nu 'yi‑ wo ka ‑gɔ 'plöö mü bha, 'yii kë 'wɔn 'gü "klʋng 'ka.
1 Taitu tuwai’inah, kwa taiyuw kwaso’ob aki ai nanawan kwa isa anan i men yabin enamih.
2 'Ö gun kö yi ‑tun Fidhipö ‑pö 'gü kö 'yii ꞊loo ꞊kö ka ‑gɔ mü, ‑wo kë ‑gbaɔn yi ta 'ö 'wo yi ‑wëë ‑kë "dhiʋ̈ ꞊gban "pɛpɛ suu wo, "kɛɛ yö ‑zë ꞊gban 'gü, Atanna 'yi‑ ‑bha zian ‑ta bha ‑yö kë yi ‑zʋ ‑gban 'ö 'yi nu‑ ‑bha naɔ ‑së bha‑ dɔ ka ‑gɔ, "kɛɛ 'sa kö yi ‑gblü bha‑ 'gü "dhʋ̈ ka ‑gɔ mü 'pö.
2 Philipi imaim abisa aki isai mamatar i kwaso’ob, imaibo ana Thessalonica atit, biyababan gagamin maiyow hiti naatu hikwarari tur kakafih hi’uwi. Baise God wanawananamaim koufair abai sabuw isai hibigeg nahimaim, Tur Gewasin God biyanane abai anan kwa ai’obaiyi.
3 ‑A ‑gɛn ‑mü ꞊dhɛ dhiang 'yi nu‑ zë ka ‑dhɛ bha tɛan‑ ‑dhiang ‑mü. 'Yii‑ ‑zë ka ‑dhɛ zian ‑dhɛng ka ‑gɔ ‑dhɔ ‑bha, "ɛɛn "bhluubhludhɛ 'yaa gun yi ‑kɔ "piʋ̈, kö yöö 'to mɛ ‑zian kë ‑sü ꞊në‑ ‑bha. 'Yii‑ ‑dhɛ mɔɔ‑ kö 'yi sɛɛ" 'kpɔ ka ‑dhɛ "yigblü ‑ta.
3 Kwa ayawas botabirin isan ai fefeyan abit men ta baifuwen tur ao, o men ai notamaim not kakafin ta ma, o men ta ai kubibiruwimih.
4 "Kɛɛ 'wɔn "pɛpɛ 'yi‑ ‑dhiang zë bha, 'wɔn 'ö ‑dhi Atanna yöö ꞊dede ꞊në‑ ‑dhɛ yö ‑mü. ‑A ‑gɛn ‑mü ꞊dhɛ ‑yö ‑dhi yöö ꞊dede bha ꞊në‑ ‑dhɛ, 'yö‑ dɔ yi ‑kɔ 'ka kö 'yi‑ pö mɛ "bhɩɩ‑ ‑nu ‑dhɛ. Yö ꞊në‑ ‑wɔn 'gü, 'yö 'yi‑ ‑dhiang zë sië, 'yö 'yaa‑ zë ‑kɔdɔ "piʋ̈ 'ka, ‑a ‑gɛn ‑mü ꞊dhɛ 'yii‑ zë kö yi "dhia ‑yö 'ma mɛ "bhɩɩ‑ ‑nu ‑zë 'gü, "kɛɛ yi ‑zë kö yi "dhia‑ ma Atanna ꞊në‑ 'gü. ‑A ‑gɛn ‑mü ꞊dhɛ yö ꞊në ‑dhɛ ‑yö yi zuë" "piʋ̈.
4 Baise mar etei God abisa kok eo na’atube ao, anayabin God dogorei nutitiy itin, naatu itutumi tur gewasin iti abowabow. Aki men orot baiyasisirih isan abowabowamih, baise God anayabin dogorei etei i fufun so’ob.
5 Kaa ꞊dede ka‑ 'wɔn ‑dɔ 'kpakpadhö ꞊dhɛ nu 'yi‑ wo mü bha 'yii "kpënng‑ ‑kë mɛ ‑gɔ ‑dhiang zë mɛ 'bha ‑dhɛ, "ɛɛn yi ‑nu mü ‑sü ‑gɛn 'yii ‑gban ꞊naɔ mɔɔ‑ ‑sü ‑bha, Atanna ꞊në yi "sɛɛ 'ka.
5 Kwa taiyuw kwaso’ob aki abinanawani ana veya, men kafa’imo kwa isa awai harewan ya abai ai aa ai tom isan ataratoun, kwa ai fufuwimih, God so’ob aki men abifufuwen.
6 'Yii‑ ‑dhɛ mɔɔ‑ kö ‑yö ‑kë ka 'ka oo, "ɛɛn ‑yö ‑kë mɛ "wɛɛ 'bha ‑zian ꞊në‑ 'ka oo, kö ‑yö "dhɛ ‑ya yi ‑ta, "kɛɛ 'sa kö yi ‑mɔɔ ‑bha 'nu 'yi mɛdhɛ ‑faan ‑wɔ ka ‑ta kö 'ka yi ꞊bhlëë ‑ya; ‑a ‑gɛn ‑mü ꞊dhɛ Klisi ‑bha bɔmɛ ‑mü yi 'ka.
6 Naatu aki men orot babin, o kwa, o sabuw afa iti baifai isan abowabowamih.
7 "Kɛɛ yö ꞊në ꞊gban 'gü, 'yii "wɩ‑ ‑bha kö 'yi‑ kë "dhʋ̈. Yi ‑zɔn ka ‑dhɛ 'ö 'yi ‑tosɛa ‑kë ka "piʋ̈ "yɛɛdhö ꞊dhɛ ‑kɔ 'ö 'në "blë ‑dee dhe ‑yö ‑kë 'ka ö ‑bha 'në "piʋ̈ bha‑ 'dhö.
7 Keriso ana tur abarayan ai ef ema’am karam boro baibais isan atifefeyani. Baise bairi tama’am ana veya aki ai kakaf kwa isa ma, babin natunatun sosof erarafih na’atube taiyuwi arafi.
8 Ka ‑dhɔ ‑bha yi kë ‑kɔ yaa 'gü yaa bha‑ ‑wɔn 'gü, 'yii kë yi "piʋ̈ ꞊dhɛ naɔ ‑së 'ö go Atanna "piʋ̈ bha 'yi yöö do‑ pö ka ‑dhɛ, "kɛɛ 'ya‑ ‑wʋ bha‑ pö ka ‑dhɛ 'yi yi ‑dɩ ‑bha ‑tosɛa ‑nu ꞊gban "kplëng ‑bho ka ‑dhɛ, ka ‑wɔn 'ö ‑kë yi ‑gɔ "gbɩɩ‑ 'ö ‑ziö ‑naa 'gü bha‑ ‑wɔn 'gü.
8 Anayabin kwa i aki natunatui na’atube, isa abiyabow kwanekwan. Imih men tur gewasin God biyanane abai anan akisin bairi tafafaram, baise ai yawas auman akwahir kwa isa abi’akir.
9 N dheebhang ‑nu, kaa ꞊dede ka‑ 'wɔn ‑dɔ ꞊dhɛ gun 'yi‑ wo ka "piʋ̈ mü bha yi yii‑ ‑kɔdhiʋ̈ ‑yë ‑nu ‑kë 'ö 'yi yi ‑mawɔn ‑kë 'gü, 'ö 'yi sëë bho "binma ‑dhɛkpaɔ, kë "dhʋ̈ kö 'ya 'dho kë ꞊kwɛɛ‑ 'gbiin‑ 'ka mɛ 'bha ka ‑ta. Atanna ‑wʋ ꞊në 'yi‑ pö ka ‑dhɛ doseng.
9 Abisa ao i kwananot, bairit tama’am ana veya men basit aki ai ma gewas isan kwa bit atit a yababan tara’at, imih aki taiyuwi raro’ai baban ai ma gewas isan, fai mar etei abow, naatu tur gewasin Godane abinan kwanowar.
10 Atanna ‑yö yi "sɛɛ‑ 'ka, 'ö kaa ꞊dede 'ka yi "sɛɛ‑ 'ka 'pö ꞊dhɛ mɛ "pɛpɛ 'ka 'dhang ‑bho "dhiʋ̈ ‑mɛ 'ka Tesadhonikö ‑pö 'gü, yi ‑tosɛa ‑kë ka "piʋ̈ "puu 'ka ‑a dhɔɔbhaa 'ka, 'ö mɛ 'bha 'yii ꞊sɔng yö yi ‑bha.
10 Kwa matamaim na’atube God matanamaim auman. Kwa iyab kwabitumatum wanawanamaim abowabow i kakafiyinamaim, mutuforomaim, naatu auri ubar en abow.
11 Ka‑ 'wɔn ‑dɔ 'pö ꞊dhɛ gun 'yi‑ wo mü bha yi ka ‑wɔn ‑kun 'do 'do 'ka 'ö 'yi ‑kë ka ‑gɔ ꞊dhɛ ‑kɔ 'ö 'në dë ‑yö ‑kë 'ka 'në ‑gɔ ‑a 'dhö.
11 Kwanaso’ob, kwa ta’ita’imon etei orot natunatun ebigenamih na’atube aigenami gewas,
12 'Ö 'yi ka faan dɔ, 'ö 'yi kpa ka ‑zʋ ‑ta, 'ö 'yi ‑dhio dɔ ka ‑ta glɔglɔdhö kë "dhʋ̈ kö ka "ta ‑kɔ ‑yö dhi Atanna ‑dhɛ; ‑a ‑gɛn ‑mü ꞊dhɛ yö 'ö bha ꞊në ka ‑dhɛ sië ‑tosɛa ‑kë 'tɔbhɔdhe 'gü ‑sü 'ka ö ‑gɔ ‑gblüdëdhɛpö 'gü.
12 koufair, koununub ait, abi’afuti. Naatu abifefeyani ayawas i God ana kokokomaim kwanama, anayabin God ana aiwobomaim run ana marakaw bonamanamarin bairi faram isan ea’afi.
13 Yö ꞊në‑ ‑wɔn 'gü 'yö yi 'gü 'yaa ga‑ nuɛ" bho ‑sü 'ka, ‑a ‑gɛn ‑mü ꞊dhɛ ‑a ‑wʋ 'yi‑ pö ka ‑dhɛ 'ö 'ka 'dhang bho‑ "dhiʋ̈ bha, 'kii‑ ‑ga ꞊dhɛ mɛ "bhɩɩ‑ ‑nu 'gü ‑dhiang 'wo‑ zë ꞊kpaɔdhɛ ‑bha "wɛɛwɛɛ ‑a 'dhö, "kɛɛ ka‑ ‑sü ꞊dhɛ ‑kɔ 'ö‑ 'ka ꞊dedewo tɛan‑ 'ka Atanna ‑wʋ 'ka bha ꞊në‑ 'dhö. Yö ꞊në‑ ‑wɔn 'gü 'yö yë kë sië ka 'gü, 'yö ꞊ya 'mɛ 'ka 'dhang bho ‑a "dhiʋ̈ ka "gla ꞊dɛɛ bha.
13 Naatu aki matan fufur God ana merar ayiy, anayabin God ana tur abai ana abibinan ana veya kwa tur kwanowar naatu kwabaib i men orot hai tur na’atube kwabaimih. Baise God ana tur kwanowar, naatu nati tur i turobe God ana tur. Anayabin kwa iyab iti tur kwanowar kwabitumatum wanawanamaim i God ebowabow.
14 ‑A ‑gɛn ‑mü ꞊dhɛ ka 'ö 'ka bha, n dheebhang ‑nu, ka ꞊dhɛ Atanna ‑bha 'kɔdhigümɛ ‑nu 'ö ꞊wa bɔ Yesu Klisi 'ka, 'wo Zude ‑sɛ 'gü bha ꞊në‑ ‑nu 'dhö ꞊dɛɛ. ‑A ‑gɛn ‑mü ꞊dhɛ 'wɔn do 'ö‑ ‑nu dheebhang Zuifö ‑nu 'wo‑ ‑wɔ ‑nu ‑ta Atanna ‑wʋ ‑wɔn 'gü bha ꞊në ka ‑gɔ "sɛgümɛ ‑nu 'wo‑ ‑wɔ 'pö ka ‑ta.
14 Taitu kwa i God ana ekaleisia, Judea wanawanan Keriso Jesu hibitumitum kwabi’u’urih. Taiyuw taituwa biyababan hibit na’atube biyababan ta’imon ekaleisia Judea wanawanan ibo Jew taiyuwih taih tuwah biyababan tibitih.
15 'Mɛ 'wo bha ꞊në 'wo kwa Dëmɛ Yesu zë, wo ꞊në 'wo Atanna ‑wʋdhiʋ̈loomɛ ‑nu zë, 'wo ꞊në 'wo yi ‑wëë ‑kë "dhiʋ̈ ꞊gban "pɛpɛ suu wo. Wo ‑zë ‑wo mɛ ꞊gban "pɛpɛ ꞊në‑ 'yaɔ‑ 'ka. Yö ꞊në‑ ‑wɔn 'gü 'yö‑ ‑nu ‑dhɔ 'yaa Atanna kë.
15 Jew taiyuwih Regah Jesu Keriso hi’asabun, naatu dinab oro’orot auman hi’asbunuwen, naatu aki hinuni atit, abisa hibiwa’an God men kafai ebiyasisir, naatu boun sabuw etei isah tibirakit.
16 Wo ꞊në 'wo zun ‑sü 'ka yi ‑gɔ zian‑. 'Yaa‑ ‑nu "piʋ̈ ꞊dhɛ 'yi Atanna ‑wʋ pö 'mɛ 'waa Zuifö 'ka‑ ‑nu ‑dhɛ kö ‑wo dha. ‑Wo woo 'wɔn yaa ‑ta ꞊në pa sië do Atanna wëëdhö 'wo dho‑ 'ka. "Kɛɛ ꞊ya ö bhlɔɔ bho‑ ‑nu ‑gɔ ꞊gban wo ꞊ya bo.
16 Anayabin aki binan isan hi’otani, naatu men hikok Ufun Sabuw isah ata binan yawas hitab. Iti na’at hisinaf imih hai kakafin hitutut yey maririb, naatu boun yomaninamaim God ana yaso’ar wan himara’at sawar.
17 Yi ‑zë yi ‑bha 'ka, n dheebhang ‑nu, kwa "yan ‑go 'kwëë‑ ‑yi 'yaa ꞊dɛɛ, 'kwaa ‑dhɛ do 'gü ‑a yi ꞊ya ꞊gwëë, "kɛɛ ka ‑dhɔ ‑zë ‑yö yi zuë" "piʋ̈ ‑kpɛawo. ‑A "sɩ ꞊në 'yaa yi ‑dhɛ, "kɛɛ "yan ‑kpan ka ‑bha ‑dhɔ "kakasü ‑yö yi ‑bha.
17 Taitu tuwai’inah, ai notamaim kwa isa men nuhiburumih, naatu hikusibit biyatamaim nanabin tama’am ana veya, ana itinin men manin, baise ai not gagamin na’in i mi’itube yumat ata’itin maiye.
18 'Ya‑ "slë mɔɔ‑ ‑kɔ ꞊gban ‑kɔ ꞊gban 'gü kö 'yi nu mü, "kɛɛ mang Pɔdhö ‑mɛ ‑zë ‑yö n "piʋ̈ 'nu ‑zianwo ꞊dhɛ 'a nu ‑kɔ do "ɛɛn ꞊plɛ ‑zian kë 'nu ‑deewo ka "piʋ̈ mü, "kɛɛ yi ‑kɔ ꞊në 'yii ꞊mɔɔ‑ ‑bha. ‑A ‑gɛn ‑mü ꞊dhɛ Sɔtraan ꞊ya zun yi ‑gɔ zian‑.
18 Ai kok gagamin i ata matabir maiye ata’iti, ayu Paul taiyuwu mar maumurih maiyow asinaftobon ata matabir maiye ata’iti isan, baise Satan au ef rufut.
19 "Ɛɛn ‑yö ka 'gü ꞊dhɛ yi ‑zʋ ‑yö ‑më ‑wɔn "wɛɛ 'bha ꞊në‑ 'gü, 'ö yi ꞊nii ‑da ‑wɔn 'ka, "ɛɛn 'ö yi 'tɔ bhɔ ‑wɔn 'ka kwa Dëmɛ Yesu nu ‑yi 'ka kö 'yii kë ka ‑zë ka 'ka?
19 Anayabin Regah Jesu Keriso namatabir nanan ana veya kwa i aki ai ora’ara’at ana yey, naatu ai siwar, imih aki kwa isa i nuhifot yasisiramaim ama’am, men sabuw afa’amih, sabuw i kwa!
20 Ka ꞊në 'ka yii‑ 'tɔbhɔdhe waa‑ yii‑ ꞊niidadhe ꞊gban 'ka.
20 Turobe kwa i aki ai ora’ara’at ana siwar naatu ai okawakawasa!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.