1 Timóteo 4

NAƆ ‑SË 'SËËDHƐ (DAF) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 "Kɛɛ Atanna ‑bha 'Nii‑ "slʋ̈ʋ̈slʋ̈ ‑ya ‑pö ‑ta "puu 'ka 'ö‑ pö: «"Tʋ̈ng ‑totaamasü 'gü, mɛ 'bha ‑nu ‑dho wo ꞊taa zun Atanna ‑gɔ 'wo wo bo ‑zʋ ‑yö ‑a ‑dhɛ ‑sü 'ka, 'wo dho "yina yaa ‑nu 'wo "kpënng‑ ꞊në‑ ‑kë mɛ ‑nu ‑gɔ, 'wo‑ ‑nu wë bho Atanna ‑ta bha‑ ‑nu ꞊keng‑, 'yö 'wo 'dhang bho‑ ‑nu ‑wʋ "dhiʋ̈.
1 O Espírito de Deus diz claramente que, nos últimos tempos, alguns abandonarão a fé. Eles darão atenção a espíritos enganadores e a ensinamentos que vêm de demônios.
2 ‑A ‑gɛn ‑mü ꞊dhɛ 'mɛ 'wo dho‑ ‑nu ꞊klang kë 'wɔn ‑nu bha‑ 'ka bha ‑wo ‑dho kë 'mɛ 'ö "yina yaa ꞊në ‑wʋ kpɔ‑ ‑nu ‑bha, ‑kpa mɛ ‑dhɛ 'gu ‑ta ‑mɛ 'ö 'wo ꞊sua ꞊në‑ ‑kë ꞊në‑ 'ka, kö‑ ‑nu zuëga 'yaa za dɔ‑ ‑nu ‑bha 'zü.
2 Esses ensinamentos são espalhados por pessoas hipócritas e mentirosas, pessoas cuja consciência está morta como se tivesse sido queimada com ferro em brasa.
3 'Mɛ 'wo bha ꞊në 'wo dho nu 'wo‑ pö ‑bɔ Atanna 'ka ‑mɛ ‑nu ‑dhɛ ꞊dhɛ dhe 'sü ‑sü 'yaa ‑së, (꞊dhɛ ‑yö mɛ ‑dhii ꞊në‑ kun Atanna wëëdhö). "Ɛɛn 'zü ꞊dhɛ ‑bhöpë suu 'bha ‑nu ‑wo mü 'wa 'dho‑ ‑bhö, "kɛɛ kö ‑yö ‑bhöpë ‑nu bha‑ ‑nu ‑da "dhʋ̈ kö 'mɛ ꞊wa 'dhang bho ö "dhiʋ̈, 'ö ꞊wa tɛanwɔn dɔ kö ‑wo ö nuɛ" ꞊në‑ bho‑ ‑wɔn 'gü kö ‑wa ‑bhö.
3 Essas pessoas ensinam que é errado casar e que é errado comer certos alimentos. Mas Deus criou esses alimentos para que aqueles que creem e conhecem a verdade os comam depois de terem feito uma oração de agradecimento.
4 ‑A pö 'a‑ wo "dhʋ̈ bha‑ ‑gɛn ‑mü ꞊dhɛ pë "pɛpɛ 'ö Atanna ‑ya ‑da ‑bhöpë 'ka ‑a 'bha 'yaa 'ya‑. 'Kwa bo‑ nuɛ" ‑zë bho ‑sü 'ka ‑a ‑wɔn 'gü, kwa ‑mɔɔ ‑bha 'kwa kwaa pë ‑bhö "yɩɩ 'ka.
4 Tudo o que Deus criou é bom, e, portanto, nada deve ser rejeitado. Que tudo seja recebido com uma oração de agradecimento
5 ‑A 'klɔɔ‑ ‑mü ꞊dhɛ Atanna ‑wʋ 'kwa‑ ma bha waa‑ bhɛa" 'kwa‑ wo‑ ‑dhɛ pë ‑nu bha‑ ‑nu ‑wɔn 'gü bha ꞊në bian bho pë "pɛpɛ ꞊gban ‑bha ‑a wëëdhö.
5 porque a palavra de Deus e a oração tornam todos os alimentos aceitáveis a ele!
6 ꞊Ya kë ꞊dhɛ 'wɔn ‑nu bha 'i‑ ‑nu ‑bho 'koo kë sië kwa dheebhang ‑nu ‑dhɛ ꞊dhɛ ‑kɔ 'a‑ pö‑ 'ka bha‑ 'dhö, kö 'bha kë Yesu Klisi ‑kɔdhiʋ̈dɔmɛ ‑së ꞊dede, 'ö‑ ‑zɔn ꞊dhɛ ‑wʋ 'ö mɛ faan dɔ ‑zʋ ‑yö Atanna ‑dhɛ ‑sü ‑bha ꞊në ꞊dhɛ ‑a ‑bhöpë 'dhö ‑a 'ka ꞊naa bha. 'Sa kö 'bha‑ ‑zɔn 'pö ꞊dhɛ tɛan‑ ‑zian ꞊dede 'yi‑ ‑zɔn i ‑dhɛ bha i‑ ‑ta 'kpakpadhö ꞊naa bha. Kö 'bhii‑ 'bha 'to.
6 Se der esses conselhos aos irmãos na fé, você será um bom servo de Cristo Jesus, alimentando-se espiritualmente com as doutrinas da fé e com o verdadeiro ensinamento que você tem seguido.
7 ꞊Dhɛ 'ö "dhʋ̈, ‑kwɛzlan ‑nu 'ö‑ ‑zun "dhiʋ̈ ‑bhlɔɔ 'bha 'yaa 'dhö, "kɛɛ 'ö ꞊bhlëë ꞊në‑ bho Atanna ‑wʋ ‑bha bha 'bha 'dho i "tʋ 'to‑ ‑bha. ‑Kɔ 'i dho‑ kë‑ 'ka kö i 'gü 'ya 'dho ga Atanna ‑dhɔkë ‑sü 'ka ꞊në ‑bhö ‑a ‑zian mɔɔ‑ ‑kpɛawo.
7 Mas não tenha nada a ver com as lendas pagãs e tolas. Para progredir na vida cristã, faça sempre exercícios espirituais.
8 ꞊Ya 'go yö ‑zë 'gü, troo ‑nu 'ö mɛ ‑ya ‑kë kö mɛ 'gü ‑yö "pʋ, "ɛɛn 'zü kö mɛ ‑yö "gla bha 'mii‑ pö 'yaa ‑së ‑zë wo "kɛɛ ‑a ꞊trɔɔn ꞊në 'yaa 'gbɛ. ‑Nëng Atanna ‑bha ‑sü bha ꞊në‑ ‑bha ‑kë ‑së ‑sü ‑mɔɔ 'ka 'yaa 'dhö. ‑A ‑gɛn ‑mü ꞊dhɛ yö ‑zë ‑yö ‑tosɛa ‑së 'ö "kpʋng ꞊taa yö ‑a "plüün bho kwa ‑dhɛ, 'ö dho 'ö‑ 'dhɛ 'ö Atanna ꞊plöö ‑dhɛkpaɔ dhia" 'gü bha‑ ‑wɔ ‑ta.
8 Pois os exercícios físicos têm alguma utilidade, mas o exercício espiritual tem valor para tudo porque o seu resultado é a vida, tanto agora como no futuro.
9 'Sa 'wɔn bha ‑yö tɛanwɔn ꞊dede ꞊në‑ 'ka, 'ö‑ ‑dhɛ 'dhö‑ ‑bha ꞊dhɛ mɛ ꞊gban ‑wa dɔ kö ‑wo 'dhang bho‑ "dhiʋ̈.
9 Esse ensinamento é verdadeiro e deve ser crido e aceito de todo o coração.
10 'Wɔn 'ö‑ ‑wɔn 'gü 'yi sëë bho sië, 'wɔn 'yi‑ ‑ta ‑ko zë sië ‑kpɛakpɛawo bha 'yö bha. ‑A ‑gɛn ‑mü ꞊dhɛ Atanna 'yi 'dhang bho‑ "dhiʋ̈, 'ö 'yi yi ‑zʋ yö‑ ‑dhɛ bha ꞊në "bhɩɩdhe 'ka, yö ꞊në mɛ ꞊gban "pɛpɛ Dhamɛ 'ka, "kɛɛ mɛ "pɛpɛ 'wo 'dhang bho Yesu "dhiʋ̈, yö ꞊në‑ ‑nu Dhamɛ 'ka.
10 É por isso que lutamos e trabalhamos muito, pois temos posto a nossa esperança no Deus vivo, que é o Salvador de todos, especialmente dos que creem.
11 ‑Wʋ 'i dho‑ pö Atanna ‑bha mɛ ‑nu 'wo mü bha‑ ‑nu ‑dhɛ 'i dho‑ ‑nu ꞊klang kë‑ 'ka 'yö bha.
11 Recomende e ensine estas coisas.
12 ꞊Ya 'go yö ‑zë 'gü, mɛ 'bha 'ya 'dho‑ pö 'ö "yan ‑ziö 'gü dɔ i ‑bha i ‑bha ‑kë 'në "wlü ‑sü 'ka ‑sü ‑wɔn 'gü. "Kɛɛ ‑bhö i ‑dɩ 'kun ꞊në‑ wo ‑së i "wɩ ‑kɔ ‑nu oo, i "ta ‑kɔ ‑nu oo, Atanna ‑dhɔ ‑bha i kë ‑sü 'ö dho 'ö ‑wɔ 'ka mɛ "bhɩɩ‑ ‑nu ‑bha ‑ta bha waa‑ ‑zʋ ‑yö ‑a ‑dhɛ ‑sü ‑nu, "ɛɛn ‑dɩ ‑kun ‑së ‑sü 'ö 'wɔn yaa kë ‑sü ‑gɔ ‑a ‑nu 'gü kö 'i kë 'wɔn zɔɔn 'ka, kö Atanna ‑bha mɛ ‑nu ‑wa ‑dhɛ yö i ‑gɔ.
12 Não deixe que ninguém o despreze por você ser jovem. Mas, para os que creem, seja um exemplo na maneira de falar, na maneira de agir, no amor, na fé e na pureza.
13 ꞊Ya kë ꞊dhɛ 'mii nu ꞊kö kö 'a ꞊loo mü, i 'gü 'ya 'dho ga Atanna ‑wʋ 'sëëdhɛ ‑wʋ ‑pö ‑a ‑bha mɛ ‑nu ‑dhɛ ‑sü 'ka. ‑Bhö ‑a ‑nu ‑zʋ ‑gban ‑a 'ka, kö 'i‑ ‑nu ꞊klang kë‑ 'ka.
13 Enquanto você espera a minha chegada, dedique-se à leitura em público das Escrituras Sagradas , à pregação do evangelho e ao ensino cristão.
14 ꞊Ya 'go yö ‑zë 'gü, gbaɔdhe 'ö Atanna ‑ya ‑kë i ‑gɔ 'ö‑ ‑wʋdhiʋ̈loomɛ ‑nu ‑wa pö, 'ö bɔ‑ 'ka‑ ‑wʋ ‑gɔmɛ ‑nu ‑ta 'ö 'wo wo ‑kɔ ‑ya i ‑ta 'wo ꞊bhɛa‑ ‑dhɛ 'i‑ ꞊slɔɔ 'ö i 'gü bha, 'bha 'dho‑ ‑wɔn ‑ga ‑bhaa 'gü 'i‑ ‑da i ‑gɛn ꞊wlöö.
14 Não se descuide do dom que você tem, que Deus lhe deu quando os profetas da Igreja falaram, e o grupo de presbíteros pôs as mãos sobre a sua cabeça para dedicá-lo ao serviço do Senhor.
15 'Wɔn ‑nu 'a ‑ziö 'gü 'dɔɔndhö bha ‑bhö wo ꞊në‑ ‑nu 'kun i faan 'ka, kö 'i i ‑dɩ nu‑ kë ‑sü ꞊dhɛ ‑kɔ ꞊gban ‑kɔ ꞊gban 'gü, kë "dhʋ̈ kö mɛ ꞊gban ‑wa 'wɔn dɔ ꞊dhɛ i ‑gɛn ‑yö "dhiʋ̈ ꞊gblɛɛn Atanna ‑wɔn bha‑ 'gü.
15 Pratique essas coisas e se dedique a elas a fim de que o seu progresso seja visto por todos.
16 ‑Bhö ‑zʋ kë i ‑dɩ 'gü ‑kɔ ꞊gban 'gü, kö 'i i ‑zʋ 'kpɔ 'wɔn ‑nu 'i mɛ ‑nu ꞊klang kë sië‑ 'ka bha‑ 'gü ‑së 'ka. i 'gü 'ya 'dho ga‑ ‑bha. ‑A ‑gɛn ‑mü ꞊dhɛ 'bha‑ kë "dhʋ̈, i ‑dho i ‑dɩ dha, 'i dho 'i 'mɛ 'wo "tʋ 'to sië i ‑wʋ ‑bha bha‑ ‑nu dha 'pö.
16 Cuide de você mesmo e tenha cuidado com o que ensina. Continue fazendo isso, pois assim você salvará tanto você mesmo como os que o escutam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.