Tito 3

Mata Ifenẽya Nẽ Od (DAD) vs BKJ

Sair da comparação
1 Tamo kayau wedereid fokõ wo, are idi lo fiya ado yeneid adodo tamo karĩ difediyouf, to didodõf, idi biya age difouf nigin ololo difouf,
1 Admoesta-os a que sejam submissos aos principados e potestades, que obedeçam os magistrados e estejam preparados para toda boa obra.
2 taka to bouwa bun od dũf, wau inosiya ado waud difenẽdiyouf, tamo ganan bun dimatkesiyouf nigin ago.
2 Que de ninguém falem mal, nem sejam contenciosos, mas bondosos, mostrando toda mansidão para com todos os homens.
3 Adag kulu kisi neneya adon, tadodon, didegnadan, tenebur nẽ oroya fire fire ado bouwa nẽ oroya fire fire nẽ ferfer tabodon. Ada tobonunã sesen ado kiyeĩ bun tabodon, to dileda orodin, adag taileid to orodan.
3 Porque também nós éramos, noutro tempo, tolos, desobedientes, enganadores, servindo a várias concupiscências e prazeres, vivendo em malícia e inveja, odiosos, e odiando uns aos outros.
4 Anĩ ere, Negur neda Isennadaya nẽ tobonunã biya ado wau laa fiya wõ ye fen,
4 Mas, quando a benignidade e o amor de Deus, nosso Salvador, para com os homens, apareceu,
5 ĩ isennadan, are ada ereb madur age tafen anĩ bunem sã, are yogon wau yũya bunem. Ĩ mata wõya nẽ naan kulo fiya bunem ado, Awa Uur Fateulem mata falei fiya bunem isennadan.
5 não pelas obras de justiça que houvéssemos feito, mas, segundo a sua misericórdia, nos salvou pela lavagem da regeneração e da renovação do Espírito Santo,
6 Negur ĩ, Jesus Kristus neda Isennadaya bunem, Awa Uur Fateul, ada bun kisi feleya bagai foula fen,
6 que abundantemente ele derramou sobre nós por Jesus Cristo, nosso Salvador,
7 are yogon wau ifenẽya bunem madur fadan, anĩ bunem, ada mata faimud ibodkeleya nẽ wauda iseya ado fen, in akor anĩ talouf nigin age fen.
7 para que, sendo justificados por sua graça, sejamos feitos herdeiros, segundo a esperança da vida eterna.
8 Od enei momoi bagai, anĩ nigin, aya, õ enei totol wogõ wo di, Negur nigin momoi def anidi karĩ del fen, ereb biya anĩ el de age difouf anĩ orouf. Enei ganan are biya bagai, tamo ganan nigin deuf.
8 Esta é uma palavra fiel, e estas coisas quero que deveras afirmes constantemente, para que os que creem em Deus procurem manter as boas obras; estas coisas são boas e proveitosas aos homens.
9 Anĩ ere, neneya kisi abob fe fiyẽya anĩ, ibor dir fiya, monẽya ado, lo nigin luwa irouya anĩ sese wiyeĩd, ere nigin, anidi are kaũ sã, kabĩ ifenẽya kisi feleya sã.
9 Mas evita questões tolas, genealogias e contendas e debates acerca da lei; porque são inúteis e vãs.
10 Taka ĩ, ã atun fara fef, uruwa bun weder urouwauf, ago fen, babaneg weder urouwauf. Anĩ bure fele di, ĩ utornẽf.
10 Ao homem que é herege, depois da primeira e segunda admoestação, rejeita.
11 Õ keleĩ youf, tamo age fiya are wau gogil fen, mosor bun ilen, ĩ yogo bouwa sanen inon.
11 Sabendo que aquele que é assim está pervertido e peca, estando condenado em si mesmo.
12 Sain aya õ gein Artemas be Tikikus sur afiyẽ di, õ Nikopolis an, aya gein kaisã isiya nigin, totol bagai naab umirẽf, ere nigin, yau sain bun aya an abodõf nigin kisi anon.
12 Quando eu te enviar Ártemas, ou Tíquico, sê diligente ao vir ter comigo em Nicópolis; porque determinei invernar ali.
13 Lo keleĩ tamo Senas ado Apolos, idi neid naab dilauf nigin, ereb ereb ganan usennẽdiyouf, ago di, idi ereb lau fiya sã dilauf.
13 Conduza diligentemente Zenas, o advogado, e Apolo, em sua viagem, para que nada lhes falte.
14 Neda tamo kayau idig, ereb ereb biya age fiya nigin, idi de keleĩ anĩ dalouf bagai, are idi naa ganan nẽ safina dale fen, kaũ sã to dibodõf nigin age difouf.
14 E os nossos aprendam também a manter as boas obras nas coisas necessárias, para que eles não sejam infrutíferos.
15 Ganan aya geid mabodok anidim, õ bun aanya sur mafef. Momoiya bun amã nigin waud laa fef anidi aan wiyeĩd.
15 Todos os que estão comigo saúdam-te. Saúda tu os que nos amam na fé. A graça seja com todos vós. Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.