Atos 6

Mata Ifenẽya Nẽ Od (DAD) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Sain anĩ bun, dõ fiya tamo kayau musei di, Juda tamo kayau Grik od wogõ dedig anidim, Juda tamo kayau Hibru od wogõ dedig anidi nauseir difiyẽdin, ere nigin, idi neid kayau waab naa ganan saaf gadõ fiya bun ditornẽdidig.
1 Naqueles dias, como crescesse o número dos discípulos, houve queixas dos gregos contra os hebreus, porque as suas viúvas teriam sido negligenciadas na distribuição diária.
2 Anĩ nigin, aposel tuwelf idim, dõ fiya tamo kayau ganan kuru difeid fen, diron, “Amam Negur nẽ od wogõya kabĩ mator ken, saaf lo fiya kabĩ malouf, are to biya.
2 Por isso, os Doze convocaram uma reunião dos discípulos e disseram: Não é razoável que abandonemos a palavra de Deus, para administrar.
3 Anĩ nigin, turamã tar, ã atun tamo sewen Awa Uur ado kisi biya barikã nigin yeneid walesegedig anidi ugirnẽdig. Kabĩ enei amã idi bun manouf.
3 Portanto, irmãos, escolhei dentre vós sete homens de boa reputação, cheios do Espírito Santo e de sabedoria, aos quais encarregaremos este ofício.
4 Age ma fen, amã, kosẽya ado od wogõya kabĩ bun dogol, kabĩ totol malouf.”
4 Nós atenderemos sem cessar à oração e ao ministério da palavra.
5 Od enei karĩ de fen, idi ganan yo den. Idi digirin, Stiwen, ĩ tamo momoiya ado Awa Uur Fateul barikã, taka Filip, Prokoros, Nikanor, Timon, Pamenas, Nikolas Antiok tamal ĩ Juda neid momoiya bun falei ye fen, Kristus nẽ momoiya yalen.
5 Este parecer agradou a toda a reunião. Escolheram Estêvão, homem cheio de fé e do Espírito Santo; Filipe, Prócoro, Nicanor, Timão, Pármenas e Nicolau, prosélito de Antioquia.
6 Age dife fen, idi, tamo anidi aposel wagedin dinenẽdi di, aposel idi kosẽ del fen, imeid tetedin dinon.
6 Apresentaram-nos aos apóstolos, e estes, orando, impuseram-lhes as mãos.
7 Negur nẽ od iyokelen. Jerusalem an, dõ fiya tamo kayau tobol fe, musei biya wowã den. Age dife di, pris musei idig momoiya anĩ dõ difen.
7 Divulgou-se sempre mais a palavra de Deus. Multiplicava-se consideravelmente o número dos discípulos em Jerusalém. Também grande número de sacerdotes aderia à fé.
8 Stiwen ĩ, Negur nẽ wau ifenẽya ado megeir barikã tamo, ĩ tamo kayau atun memelik uris ado odudug inodin.
8 Estêvão, cheio de graça e fortaleza, fazia grandes milagres e prodígios entre o povo.
9 Anĩ ere, fefeya yenen, Friman dedig neid uub fõ bun temeleid tamo, are idi Juda tamo Sairini ado Aleksandria taun temeleid ado, Silisia ado Asia provins bun temeleid anidim, Stiwen geid fefe den.
9 Mas alguns da sinagoga, chamada dos Libertos, dos cirenenses, dos alexandrinos e dos que eram da Cilícia e da Ásia, levantaram-se para disputar com ele.
10 Anĩ ere, Stiwen ĩ kisi biya ado Awa Uur bunem wogõ yen anĩ, idim wal fiyẽya kisi feleya sã.
10 Não podiam, porém, resistir à sabedoria e ao Espírito que o inspirava.
11 Age fe di, idi iminẽyan, tamo tunĩ eig de dirõf nigin waud dalen, “Stiwen ĩ Moses ado Negur nigin kono fiya od wogõ ye di, karĩ maun.”
11 Então subornaram alguns indivíduos para que dissessem que o tinham ouvido proferir palavras de blasfêmia contra Moisés e contra Deus.
12 Idi od anim, tamo kayau, uyu iroudiya tamo ado, lo ifelnẽdiya tamo geid nameid dalesen. Age dife di, idi Stiwen ka dife, Juda uyu irouya tamo neid guru fiya bun diroulen.
12 Amotinaram assim o povo, os anciãos e os escribas e, investindo contra ele, agarraram-no e o levaram ao Grande Conselho.
13 Idi, tamo tunĩ idegẽya od wogõ douf nigin, guri de disi di, diron, “Tamo enei faimud sigor taka to ifõdig, Negur nẽ tempel enei nigin ado, Moses nẽ Lo nigin, kiwai od wogõ yedig.
13 Apresentaram falsas testemunhas que diziam: Esse homem não cessa de proferir palavras contra o lugar santo e contra a lei.
14 Ere nigin, amã karĩ mafiyẽ mog, ĩ iron, Jesus Nasaret tamal eneim, modoũ enei narĩ fel fen, Moses nẽ tobonunã ifanadan anĩ falei fouf yen.”
14 Nós o ouvimos dizer que Jesus de Nazaré há de destruir este lugar e há de mudar as tradições que Moisés nos legou.
15 Ganan kaunsel guru fiya anĩ bun dibodon idi, Stiwen lo difelen, ĩ nawa engel nawa gen dilen.
15 Fixando nele os olhos, todos os membros do Grande Conselho viram o seu rosto semelhante ao de um anjo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.