Atos 6

Mata Ifenẽya Nẽ Od (DAD) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Sain anĩ bun, dõ fiya tamo kayau musei di, Juda tamo kayau Grik od wogõ dedig anidim, Juda tamo kayau Hibru od wogõ dedig anidi nauseir difiyẽdin, ere nigin, idi neid kayau waab naa ganan saaf gadõ fiya bun ditornẽdidig.
1 Naqueles dias, aumentando o número dos discípulos, houve murmuração dos helenistas contra os hebreus, porque as viúvas deles estavam sendo esquecidas na distribuição diária.
2 Anĩ nigin, aposel tuwelf idim, dõ fiya tamo kayau ganan kuru difeid fen, diron, “Amam Negur nẽ od wogõya kabĩ mator ken, saaf lo fiya kabĩ malouf, are to biya.
2 Então os doze convocaram a comunidade dos discípulos e disseram: — Não é correto que nós abandonemos a palavra de Deus para servir às mesas.
3 Anĩ nigin, turamã tar, ã atun tamo sewen Awa Uur ado kisi biya barikã nigin yeneid walesegedig anidi ugirnẽdig. Kabĩ enei amã idi bun manouf.
3 Por isso, irmãos, escolham entre vocês sete homens de boa reputação, cheios do Espírito e de sabedoria, para os encarregarmos desse serviço.
4 Age ma fen, amã, kosẽya ado od wogõya kabĩ bun dogol, kabĩ totol malouf.”
4 Quanto a nós, nos consagraremos à oração e ao ministério da palavra.
5 Od enei karĩ de fen, idi ganan yo den. Idi digirin, Stiwen, ĩ tamo momoiya ado Awa Uur Fateul barikã, taka Filip, Prokoros, Nikanor, Timon, Pamenas, Nikolas Antiok tamal ĩ Juda neid momoiya bun falei ye fen, Kristus nẽ momoiya yalen.
5 O parecer agradou a todos. Então elegeram Estêvão, homem cheio de fé e do Espírito Santo, Filipe, Prócoro, Nicanor, Timão, Pármenas e Nicolau, prosélito de Antioquia.
6 Age dife fen, idi, tamo anidi aposel wagedin dinenẽdi di, aposel idi kosẽ del fen, imeid tetedin dinon.
6 Apresentaram estes homens aos apóstolos, que, orando, lhes impuseram as mãos.
7 Negur nẽ od iyokelen. Jerusalem an, dõ fiya tamo kayau tobol fe, musei biya wowã den. Age dife di, pris musei idig momoiya anĩ dõ difen.
7 A palavra de Deus crescia e, em Jerusalém, o número dos discípulos aumentava. Também um grande grupo de sacerdotes obedecia à fé.
8 Stiwen ĩ, Negur nẽ wau ifenẽya ado megeir barikã tamo, ĩ tamo kayau atun memelik uris ado odudug inodin.
8 Estêvão, cheio de graça e de poder, fazia prodígios e grandes sinais entre o povo.
9 Anĩ ere, fefeya yenen, Friman dedig neid uub fõ bun temeleid tamo, are idi Juda tamo Sairini ado Aleksandria taun temeleid ado, Silisia ado Asia provins bun temeleid anidim, Stiwen geid fefe den.
9 Então alguns dos que eram da sinagoga chamada dos Libertos, dos cireneus, dos alexandrinos e dos da Cilícia e da província da Ásia se levantaram e discutiam com Estêvão.
10 Anĩ ere, Stiwen ĩ kisi biya ado Awa Uur bunem wogõ yen anĩ, idim wal fiyẽya kisi feleya sã.
10 Mas eles não podiam resistir à sabedoria e ao Espírito, pelo qual ele falava.
11 Age fe di, idi iminẽyan, tamo tunĩ eig de dirõf nigin waud dalen, “Stiwen ĩ Moses ado Negur nigin kono fiya od wogõ ye di, karĩ maun.”
11 Então subornaram alguns homens para que dissessem: — Ouvimos este homem proferir blasfêmias contra Moisés e contra Deus.
12 Idi od anim, tamo kayau, uyu iroudiya tamo ado, lo ifelnẽdiya tamo geid nameid dalesen. Age dife di, idi Stiwen ka dife, Juda uyu irouya tamo neid guru fiya bun diroulen.
12 Atiçaram o povo, os anciãos e os escribas e, investindo contra Estêvão, o agarraram e levaram ao Sinédrio.
13 Idi, tamo tunĩ idegẽya od wogõ douf nigin, guri de disi di, diron, “Tamo enei faimud sigor taka to ifõdig, Negur nẽ tempel enei nigin ado, Moses nẽ Lo nigin, kiwai od wogõ yedig.
13 Apresentaram testemunhas falsas, que disseram: — Este homem não para de falar contra o lugar santo e contra a lei.
14 Ere nigin, amã karĩ mafiyẽ mog, ĩ iron, Jesus Nasaret tamal eneim, modoũ enei narĩ fel fen, Moses nẽ tobonunã ifanadan anĩ falei fouf yen.”
14 Nós o ouvimos dizer que esse Jesus, o Nazareno, destruirá este lugar e mudará os costumes que Moisés nos deu.
15 Ganan kaunsel guru fiya anĩ bun dibodon idi, Stiwen lo difelen, ĩ nawa engel nawa gen dilen.
15 Todos os que estavam sentados no Sinédrio, fitando os olhos em Estêvão, viram o seu rosto como se fosse rosto de anjo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.