Apocalipse 5

Mata Ifenẽya Nẽ Od (DAD) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Age de di, aya ĩ king nẽ sia bun ibodon anĩ ima biyalẽ, buk kori fiya si sitakã itotoya ado uris sewen nem ĩtã de fen, sile fiyan anĩ ailen. Buk kori fiya si sitakã itotoya ado uris sewen nem ĩtã de fen, sile fiyan anĩ.|src="Boyd-scroll-bb.tif" size="span" ref="5:1"
1 Então, na mão direita daquele que estava sentado no trono, vi um livro, escrito por dentro e por fora e lacrado com sete selos.
2 Age afe fen, aya engel megeir ado taka ailen, ĩ ait odugem iweig iron, “Aim uris eneidi narĩ feid fen, buk kori fiya enei fara feleya kisi feleya?”
2 Vi um anjo poderoso que perguntava em alta voz: “Quem é digno de romper os selos deste livro e abri-lo?”.
3 Anĩ ere, saa ilun be, tenebur be, teneub farumen tamal, taka nem buk kori fiya anĩ fara feleya be, namen fele fiya kisi feleya sã.
3 Mas não havia ninguém no céu, nem na terra, nem debaixo da terra, que pudesse abrir o livro e lê-lo.
4 Aya fatuk bagai inã alen, ere nigin, taka nem buk kori fiya anĩ fara feleya be, namen fele fiya kisi feleya to wõ yen.
4 Comecei a chorar muito, pois não se encontrou ninguém digno de abrir o livro e lê-lo.
5 Age afe di, mudur adodo takam aya irokanan, “To inã wale! Ulef, Juda nẽ ibor bun tamal Laion, Dawid nẽ Warei mogo kusĩ wal fen. Inim, sã buk kori fiya anĩ yogon ĩtãfiya uris sewen ado fara falauf.”
5 Então um dos 24 anciãos me disse: “Não chore! Veja, o Leão da tribo de Judá, o herdeiro do trono de Davi, conquistou a vitória. Ele é digno de abrir o livro e os setes selos”.
6 Age ye di, aya Sipsip Naal dukesin anĩ gen, king nẽ sia ereb mata ibodõya aiwa adodo salili difiyen ado, mudur adodo atun ifar mog, ailen. Ĩ karat sewen ado mala sewen ado, mala sewen are Negur nẽ awa uur sewen teneub ganan bun susur fedin anidi.
6 Então vi um Cordeiro que parecia ter sido sacrificado, mas que agora estava em pé entre o trono e os quatro seres vivos e no meio dos 24 anciãos. Tinha sete chifres e sete olhos, que representam os sete espíritos de Deus enviados a todas as partes da terra.
7 Sipsip Naal ĩ isi fen, ĩ king nẽ sia bun ibodon anĩ nẽ ima biyalẽ buk kori fiya anĩ yalen.
7 Ele deu um passo à frente e recebeu o livro da mão direita daquele que está sentado no trono.
8 Sain ĩ anĩ yalen, ereb mata ibodõya aiwa adodo, mudur adodo tuwenti-fo geid, Sipsip Naal wagen kuku den. Idi mugu mugu harp ado beĩ gol nem kaau sumeĩ biya isokoseya ado guri difen, kaau sumeĩ biya are momoiya tamo kayau neid kosẽ.
8 Quando o Cordeiro recebeu o livro, os quatro seres vivos e os 24 anciãos se prostraram diante dele. Cada um tinha uma harpa e taças de ouro cheias de incenso, que são as orações do povo santo,
9 Age de fen, idi seg mata dalen:
9 e entoavam um cântico novo com estas palavras: “Tu és digno de receber o livro, abrir os selos e lê-lo. Pois foste sacrificado e com teu sangue compraste para Deus pessoas de toda tribo, língua, povo e nação.
10 Õ idi neda Negur aruna dalouf nigin, tano ado pris unenẽdin,
10 Tu fizeste delas um reino de sacerdotes para nosso Deus, e elas reinarão
11 Age de di, aya malau ara ken, engel musei bagai neid aiteid karĩ aun, idi tausen musei ado handred tausen musei wal fiya. Idi king nẽ sia, ereb mata ibodõya ado, mudur adodo salili difiyẽdin.
11 Então olhei novamente e ouvi as vozes de milhares e milhões de anjos ao redor do trono, e também dos seres vivos e dos anciãos.
12 Age de fen, idi aiteid odugem seg dalen:
12 Cantavam com forte voz: “Digno é o Cordeiro que foi sacrificado de receber poder e riqueza, sabedoria e força, honra, glória e louvor!”.
13 Agef fen, aya, ereb ereb ganan saa ilun difaref, tenebur difaref, teneub farumen difaref ado, maaĩ bun difaref, ereb ereb ganan anĩ namen mata difaref idi seg dale mog, karĩ aun:
13 Depois, ouvi todas as criaturas no céu, na terra, debaixo da terra e no mar, cantarem: “Louvor e honra, glória e poder pertencem àquele que está sentado no trono e ao Cordeiro para todo o sempre!”.
14 Ereb mata ibodõya aiwa adodo diron, “Momoi,” age de di, mudur adodo kuku de fen, yana dalesen.
14 E os quatro seres vivos disseram: “Amém!”. E os 24 anciãos se prostraram e adoraram.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.