1 Timóteo 3
Mata Ifenẽya Nẽ Od (DAD) vs VC
1 Od enei are momoi bagai: Taka ĩ uyu irouya wõ youf nigin wau irõf, ĩ kabĩ biya yaleya nigin orof.
1 Eis uma coisa certa: quem aspira ao episcopado, saiba que está desejando uma função sublime.
2 Uyu irouya, yana sane sã, ĩ kayau aiwauf, anĩ ere, ĩ kayau tekelei youf, ĩ molol tamo, yogo nigin el fe kulatun fouf, ĩ karĩ difiyẽf, tamo dor yalouf, tai fiya kisi feleya,
2 Porque o bispo tem o dever de ser irrepreensível, casado uma só vez, sóbrio, prudente, regrado no seu proceder, hospitaleiro, capaz de ensinar.
3 aai to yõdig, to kusĩ youf, imatẽya, monẽya sã, moni nigin wau laa fiya sã.
3 Não deve ser dado a bebidas, nem violento, mas condescendente, pacífico, desinteressado;
4 Ĩ kayau kesu el fe, lo fediyouf bagai. Age fe di, in kesu el de dõ de fen, karĩ difiyẽf.
4 deve saber governar bem a sua casa, educar os seus filhos na obediência e na castidade.
5 (Taka ĩ yogon kayau kesu lo feid fen, tutuk fediya kisi feleya sãf are, naig fe fen, ĩ Negur nẽ sios lo fouf?)
5 Pois quem não sabe governar a sua própria casa, como terá cuidado da Igreja de Deus?
6 Ĩ gama bagai momoiya tamo wõ ye fen, to uyu irouya ifarauf bagai, age fouf are, ĩ bilãya bunem fasikor fele di, Negur Satan es fiyen gen, ĩg es fiyẽf be.
6 Não pode ser um recém-convertido, para não acontecer que, ofuscado pela vaidade, venha a cair na mesma condenação que o demônio.
7 Ĩ serẽ temeleid buneg yana biya adouf bagai, anĩ bunem, ĩ yana sane to yale fen, Satan nẽ kor bun to ilauf.
7 Importa, outrossim, que goze de boa consideração por parte dos de fora, para que não se exponha ao desprezo e caia assim nas ciladas diabólicas.
8 Uyu iroudiya farumen kabĩ tamo anidi, areg age fiya, tamo idi karĩ difiyẽdidig, idi baleid to kara urudig, aai fatuk to dõdig, idegẽya bunem safina to daledig.
8 Do mesmo modo, os diáconos sejam honestos, não de duas atitudes nem propensos ao excesso da bebida e ao espírito de lucro;
9 Idi momoiya nẽ keleĩ mugi, kisi karẽtut atata feleya ado dirouwauf bagai.
9 que guardem o mistério da fé numa consciência pura.
10 Uruwa idi kisi difediyouf, age de fen, idi bun od taka sãf are, utornẽdig len, uyu irouya farumen kabĩ tamo wõ de fen, tamo kayau disennẽdiyouf.
10 Antes de poderem exercer o seu ministério, sejam provados para que se tenha certeza de que são irrepreensíveis.
11 Naab tekelei anĩ bunem, nedi aiweid tar idig karĩ difiyẽdiyouf, idi dumen od to wogõ douf, anĩ ere, idi molol fen, ereb ereb ganan kulatun fiya kisi falauf.
11 As mulheres também sejam honestas, não difamadoras, mas sóbrias e fiéis em tudo.
12 Uyu irouya farumen kabĩ tamo ĩ kayau aiwauf, anĩ ere, kayau tekelei fen, in kesu tar ado fõ ereb ereb ganan anĩ el fe, kulatun fediyouf bagai.
12 Os diáconos não sejam casados senão uma vez, e saibam governar os filhos e a casa.
13 Idi kabĩ biya dalen, are yeneid biya bagai dalef, age de fen, idi Kristus Jesus bun momoiya nigin kukĩya sã wogõ def.
13 E os que desempenharem bem este ministério, alcançarão honrosa posição e grande confiança na fé, em Jesus Cristo.
14 Aya õ gein kaisã bagai isiya nigin wau yenek, anĩ ere, aya faded enei atotkonok, anĩ bunem,
14 Estas coisas te escrevo, mas espero ir visitar-te muito em breve.
15 aya foi auf are, tamo kayau Negur nẽ fõ bun naig de age difouf are õ keleĩ youf, Negur nẽ fõ anĩ mata ibodõya Negur nẽ sios, are momoi nẽ monog tor ado gariya.
15 Todavia, se eu tardar, quero que saibas como deves portar-te na casa de Deus, que é a Igreja de Deus vivo, coluna e sustentáculo da verdade.
16 Neda momoiya nẽ waa anĩ odug, are taka nem wa fiya kisi feleya sã:
16 Sim, é tão sublime - unanimemente o proclamamos - o mistério da bondade divina: manifestado na carne, justificado no Espírito, visto pelos anjos, anunciado aos povos, acreditado no mundo, exaltado na glória!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.