1 Pedro 5

Mata Ifenẽya Nẽ Od (DAD) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Sios nẽ uyu irouya ã atun dibodok bun, aya, uyu irouya tureĩ, Kristus nẽ darau ail fen, kurõ afesidig ado, fula fiya medeĩya fau yaor fouf weim talouf anĩ, ã arokeneik.
1 Rogo, pois, aos presbíteros que há entre vós, eu, presbítero como eles, e testemunha dos sofrimentos de Cristo, e ainda coparticipante da glória que há de ser revelada:
2 Negur nẽ sipsip ã farumen dibodok anĩ nẽ lo fiya tamo wõg fen, kabĩ mala nigin ge fen to lo wedigouf, anĩ ere, ã wauĩ iro ken, Negur ã ago gouf nigin orof kilei lo wedigouf. Moni nigin ge fen, to ago gouf, anĩ ere, aruneid yaleya nigin bagai fen, ago gouf.
2 pastoreai o rebanho de Deus que há entre vós, não por constrangimento, mas espontaneamente, como Deus quer; nem por sórdida ganância, mas de boa vontade;
3 Idi ã gem lo wedigouf nigin inodin anidi to nugo wiyẽdigouf, anĩ ere, ã sipsip dileyei ken, dõ diyeĩf nẽ tobonuneĩ bun ago gouf.
3 nem como dominadores dos que vos foram confiados, antes, tornando-vos modelos do rebanho.
4 Agog mog, sipsip lo fiya tamo neid mudur wõ youf sain bun, ã fula fiya medeĩya nẽ teter to bagai tu ralauf anĩ walogouf.
4 Ora, logo que o Supremo Pastor se manifestar, recebereis a imarcescível coroa da glória.
5 Age fiya bagai, kesu oosi ã, biyeid uyu irouya farumen ubodõgouf. Ã ganan, abob nigin wauĩ yukesileya anĩ ufonũgouf, ere nigin,
5 Rogo igualmente aos jovens: sede submissos aos que são mais velhos; outrossim, no trato de uns com os outros, cingi-vos todos de humildade, porque Deus resiste aos soberbos, contudo, aos humildes concede a sua graça.
6 Anĩ nigin, Negur nẽ ima megeir barikã farumen wauĩ ukalaisileg ubodõgouf, ago ge di, ĩ ã yogon sain bun yalesneĩf.
6 Humilhai-vos, portanto, sob a poderosa mão de Deus, para que ele, em tempo oportuno, vos exalte,
7 Ãgenei suwẽya ganan ĩ bun unogouf, ere nigin, ĩ ã nigin suwẽ yedig.
7 lançando sobre ele toda a vossa ansiedade, porque ele tem cuidado de vós.
8 Ã aug nigin biya kulatun ubodõg fen, lo walagauf. Ãgenei kiwai, Satan ĩ laion ninirã ye fen, taka yakasiyouf nigin mumul katĩ fedig gen, age fedig. Laion monog.|src="HK00046C.tif" size="span" ref="5:8"
8 Sede sóbrios e vigilantes. O diabo, vosso adversário, anda em derredor, como leão que ruge procurando alguém para devorar;
9 Momoiya bun totol ufareg fen, ĩ wal fiya nigin teĩbir gouf, ere nigin, ã keleĩ, ã tureĩ tar teneub ganan bun, darau de tekelei age fiya anĩ daledig.
9 resisti-lhe firmes na fé, certos de que sofrimentos iguais aos vossos estão-se cumprindo na vossa irmandade espalhada pelo mundo.
10 Ago ge di, wau ifenẽya ganan nẽ Negur ĩ, ã Kristus bun, yogon fula fiya medeĩya faimud ibodkeleya bun iweignein ĩ, ã sain naal darau walege di, ĩ yogo baban yalesnei ken, ã kisi feleya bagai totol, megeir ado, feseya sã wõya nigin age fouf.
10 Ora, o Deus de toda a graça, que em Cristo vos chamou à sua eterna glória, depois de terdes sofrido por um pouco, ele mesmo vos há de aperfeiçoar, firmar, fortificar e fundamentar.
11 Ĩ bun megeir gai gai ibodkalauf. Momoi.
11 A ele seja o domínio, pelos séculos dos séculos. Amém!
12 Sailas, ĩ aya turau dõ fiya biya gen kisi afedig, in isennẽya bunem, aya ã tobega bagai atotkenein, anĩ bunem, aya ã wauĩ ales fen, enei ã gama walegef anĩ momoi bagai Negur nẽ wau ifenẽya au fen, kurõ afesin. Anĩ bun totol ufaragauf.
12 Por meio de Silvano, que para vós outros é fiel irmão, como também o considero, vos escrevo resumidamente, exortando e testificando, de novo, que esta é a genuína graça de Deus; nela estai firmes.
13 Sios Babilon ibodok, ĩ ã geid weim igirnein, ĩ ã bun yogon aanya sur fef, age fe di, neu kesu Mak ĩg age fef.
13 Aquela que se encontra em Babilônia, também eleita, vos saúda, como igualmente meu filho Marcos.
14 Wauĩ laa fiya bunem, abob umã wiyẽg fen, aan gouf. Ã Kristus bun ufaregef anĩ ganan bun, wau inosiya ibodõf.
14 Saudai-vos uns aos outros com ósculo de amor. Paz a todos vós que vos achais em Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.