Salmos 90

Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Modlitba Mojžíše, muže Božího. Panovníku, u tebe jsme měli domov v každém pokolení!
1 Prece de Moisés, homem de Deus. Senhor, fostes nosso refúgio de geração em geração.
2 Než se hory zrodily, než vznikl svět a země, od věků na věky jsi ty, Bože.
2 Antes que se formassem as montanhas, a terra e o universo, desde toda a eternidade vós sois Deus.
3 Ty člověka v prach obracíš, pravíš: "Zpět, synové Adamovi!"
3 Reduzis o homem à poeira, e dizeis: Filhos dos homens, retornai ao pó,
4 Tisíc let je ve tvých očích jako včerejšek, jenž minul, jako jedna noční hlídka.
4 porque mil anos, diante de vós, são como o dia de ontem que já passou, como uma só vigília da noite.
5 Jako povodeň je smeteš, prchnou jako spánek, jsou jak tráva, která odkvétá hned ráno:
5 Vós os arrebatais: eles são como um sonho da manhã, como a erva virente,
6 zrána rozkvete a už odkvétá, večer uvadne a uschne.
6 que viceja e floresce de manhã, mas que à tarde é cortada e seca.
7 Pro tvůj hněv spějeme k svému konci zděšeni tvým rozhořčením.
7 Sim, somos consumidos pela vossa severidade, e acabrunhados pela vossa cólera.
8 Před sebe si kladeš naše nepravosti, do světla své tváře naše tajné hříchy.
8 Colocastes diante de vós as nossas culpas, e nossos pecados ocultos à vista de vossos olhos.
9 Pro tvou prchlivost naše dny pomíjejí a jako vzdech doznívají naše léta.
9 Ante a vossa ira, passaram todos os nossos dias. Nossos anos se dissiparam como um sopro.
10 Počet našich let je sedmdesát roků, jsme-li při síle, pak osmdesát, a mohou se pyšnit leda trápením a ničemnostmi; kvapem uplynou a v letu odcházíme.
10 Setenta anos é o total de nossa vida, os mais fortes chegam aos oitenta. A maior parte deles, sofrimento e vaidade, porque o tempo passa depressa e desaparecemos.
11 Kdo zná sílu tvého hněvu, tvou prchlivost, jak by se tě nebál?
11 Quem avalia a força de vossa cólera, e mede a vossa ira com o temor que vos é devido?
12 Nauč nás počítat naše dny, ať získáme moudrost srdce.
12 Ensinai-nos a bem contar os nossos dias, para alcançarmos o saber do coração.
13 Vrať se, Hospodine! Ještě dlouho se chceš hněvat? Měj se svými služebníky soucit,
13 Voltai-vos, Senhor - quanto tempo tardareis? E sede propício a vossos servos.
14 nasyť nás svým milosrdenstvím hned ráno a po všechny dny se budeme radovat a plesat.
14 Cumulai-vos desde a manhã com as vossas misericórdias, para exultarmos alegres em toda a nossa vida.
15 Tolik radosti nám dopřej, kolik bylo dnů, v nichž jsi nás pokořoval, a let, v nichž se nám zle vedlo.
15 Consolai-nos tantos dias quantos nos afligistes, tantos anos quantos nós sofremos.
16 Nechť se na tvých služebnících ukáže tvé dílo a tvá důstojnost na jejich synech!
16 Manifestai vossa obra aos vossos servidores, e a vossa glória aos seus filhos.
17 Vlídnost Panovníka, Boha našeho, buď s námi. Upevni nám dílo našich rukou, dílo našich rukou učiň pevným!
17 Que o beneplácito do Senhor, nosso Deus, repouse sobre nós. Favorecei as obras de nossas mãos. Sim, fazei prosperar o trabalho de nossas mãos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.