Salmos 90

Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Modlitba Mojžíše, muže Božího. Panovníku, u tebe jsme měli domov v každém pokolení!
1 Senhor, tu tens sido nosso refúgio ao longo das gerações.
2 Než se hory zrodily, než vznikl svět a země, od věků na věky jsi ty, Bože.
2 Antes que os montes nascessem, antes que formasses a terra e o mundo, de eternidade a eternidade, tu és Deus.
3 Ty člověka v prach obracíš, pravíš: "Zpět, synové Adamovi!"
3 Fazes as pessoas voltarem ao pó quando dizes: “Retornem ao pó, mortais”.
4 Tisíc let je ve tvých očích jako včerejšek, jenž minul, jako jedna noční hlídka.
4 Para ti, mil anos são como um dia que passa, breves como algumas horas da noite.
5 Jako povodeň je smeteš, prchnou jako spánek, jsou jak tráva, která odkvétá hned ráno:
5 Arrastas as pessoas como numa enchente; elas são como sonhos que desaparecem. São como a grama que nasce pela manhã;
6 zrána rozkvete a už odkvétá, večer uvadne a uschne.
6 pela manhã, brota e floresce, mas, à tarde, murcha e seca.
7 Pro tvůj hněv spějeme k svému konci zděšeni tvým rozhořčením.
7 Somos consumidos por tua ira, ficamos apavorados com tua fúria.
8 Před sebe si kladeš naše nepravosti, do světla své tváře naše tajné hříchy.
8 Tu pões diante de ti os nossos pecados, nossos pecados secretos, e vês todos eles.
9 Pro tvou prchlivost naše dny pomíjejí a jako vzdech doznívají naše léta.
9 Passamos a vida debaixo de tua ira e terminamos nossos dias com um gemido.
10 Počet našich let je sedmdesát roků, jsme-li při síle, pak osmdesát, a mohou se pyšnit leda trápením a ničemnostmi; kvapem uplynou a v letu odcházíme.
10 Recebemos setenta anos, alguns chegam aos oitenta. Mas até os melhores anos são cheios de dor e desgosto; logo desaparecem, e nós voamos.
11 Kdo zná sílu tvého hněvu, tvou prchlivost, jak by se tě nebál?
11 Quem conhece o poder de tua ira? Grande é a tua fúria, como o temor de que és digno.
12 Nauč nás počítat naše dny, ať získáme moudrost srdce.
12 Ajuda-nos a entender como a vida é breve, para que vivamos com sabedoria.
13 Vrať se, Hospodine! Ještě dlouho se chceš hněvat? Měj se svými služebníky soucit,
13 Ó S enhor , volta-te para nós! Até quando te demorarás? Tem compaixão de teus servos.
14 nasyť nás svým milosrdenstvím hned ráno a po všechny dny se budeme radovat a plesat.
14 Satisfaze-nos a cada manhã com o teu amor, para que cantemos de alegria até o final da vida.
15 Tolik radosti nám dopřej, kolik bylo dnů, v nichž jsi nás pokořoval, a let, v nichž se nám zle vedlo.
15 Dá-nos alegria proporcional aos dias de aflição; compensa-nos pelos anos em que sofremos.
16 Nechť se na tvých služebnících ukáže tvé dílo a tvá důstojnost na jejich synech!
16 Que nós, teus servos, vejamos teus feitos outra vez; que nossos filhos vejam a tua glória.
17 Vlídnost Panovníka, Boha našeho, buď s námi. Upevni nám dílo našich rukou, dílo našich rukou učiň pevným!
17 Seja sobre nós a bondade do Senhor, nosso Deus; faze prosperar nossos esforços, sim, faze prosperar nossos esforços.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.