Salmos 6

Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Pro předního zpěváka za doprovodu osmistrunných nástrojů. Žalm Davidův.
1 Senhor, não me castigues na tua ira nem me disciplines no teu furor.
2 Nekárej mě, Hospodine, ve svém hněvu, netrestej mě ve svém rozhořčení!
2 Misericórdia, Senhor, pois vou desfalecendo! Cura-me, Senhor, pois os meus ossos tremem:
3 Smiluj se nade mnou, Hospodine, chřadnu, Hospodine, uzdrav mě, mé kosti trnou děsem.
3 Todo o meu ser estremece. Até quando, Senhor, até quando?
4 Má duše je tolik vyděšená, a ty, Hospodine, dokdy budeš váhat?
4 Volta-te, Senhor, e livra-me; salva-me por causa do teu amor leal.
5 Vrať se, Hospodine, braň mě, pro své milosrdenství mě zachraň!
5 Quem morreu não se lembra de ti. Entre os mortos, quem te louvará?
6 Mezi mrtvými tě nebude nic připomínat; což ti v podsvětí vzdá někdo chválu?
6 Estou exausto de tanto gemer. De tanto chorar inundo de noite a minha cama; de lágrimas encharco o meu leito.
7 Vyčerpán jsem nářkem, každé noci smáčím svou podušku pláčem, skrápím slzami své lože.
7 Os meus olhos se consomem de tristeza; fraquejam por causa de todos os meus adversários.
8 Zrak mi slábne hořem, kalí se mi vinou všech mých protivníků.
8 Afastem-se de mim todos vocês que praticam o mal, porque o Senhor ouviu o meu choro.
9 Pryč ode mne všichni, kdo pácháte ničemnosti! Hospodin můj hlasitý pláč slyší,
9 O Senhor ouviu a minha súplica; o Senhor aceitou a minha oração.
10 Hospodin slyší mou prosbu, moji modlitbu Hospodin přijme. [ (Psalms 6:11) Hanba a velký děs padnou na všechny mé nepřátele. Pryč odtáhnou v náhlém zahanbení. ]
10 Serão humilhados e aterrorizados todos os meus inimigos; frustrados, recuarão de repente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.