Provérbios 19

Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Lepší je chudák žijící bezúhonně než falešník a k tomu hlupák.
1 Mais vale um pobre que caminha na integridade que um insensato com lábios mentirosos.
2 Bez poznání nemůže být nikdo dobrý, kdo je zbrklý, hřeší.
2 Sem a ciência, nem mesmo o zelo é bom: quem precipita seus passos, desvia-se.
3 Pošetilostí si člověk podvrací cestu, ale jeho srdce má zlost na Hospodina.
3 A loucura de um homem o leva a um mau caminho; é contra o Senhor que seu coração se irrita.
4 Majetek zjednává víc a víc přátel, nuzáka se i přítel zřekne.
4 A riqueza aumenta o número de amigos, o pobre é abandonado pelo seu {único} companheiro.
5 Křivý svědek nezůstane bez trestu, neunikne ten, kdo šíří lži.
5 O falso testemunho não fica sem castigo; o que profere mentira não escapará.
6 Urozenému pochlebují mnozí, se štědrým mužem se přátelí kdekdo.
6 O homem generoso possui muitos lisonjeiros: todos se tornam amigos de quem dá.
7 Chudáka nenávidí všichni jeho bratři, tím spíš se mu vzdalují jeho přátelé. Kdo se honí za slovy, nemá z toho nic.
7 Todos os irmãos do pobre o odeiam, quanto mais seus amigos não hão de se afastar dele? Está em busca de palavras, mas não terá nada.
8 Kdo získal rozum, má rád svůj život, kdo dbá na rozumnost, najde dobro.
8 Quem adquire bom senso ama sua alma; o que observa a prudência encontra a felicidade.
9 Křivý svědek nezůstane bez trestu, zahyne ten, kdo šíří lži.
9 O falso testemunho não fica impune; o que profere mentira perecerá.
10 Nepřísluší blahobyt hlupákovi, natož otroku vláda nad knížaty.
10 Não convém ao insensato viver entre delícias, muito menos ainda a um escravo dominar os chefes.
11 Prozíravost činí člověka shovívavým, promíjet přestupky je jeho ozdobou.
11 Um homem sábio sabe conter a sua cólera, e tem por honra passar por cima de uma ofensa.
12 Jak řev mladého lva je králova zlost, jak rosa na bylinu jeho přízeň.
12 Cólera de rei, rugido de leão; favor de rei, orvalho sobre a erva.
13 Neštěstím pro otce je syn hlupák; svárlivá žena jak neustálé zatékání vody.
13 Um filho insensato é a desgraça de seu pai; a mulher intrigante é uma goteira inesgotável.
14 Dům a majetek lze zdědit po otcích, ale prozíravá žena je od Hospodina.
14 Casas e bens são a herança dos pais, mas uma mulher sensata é um dom do Senhor.
15 Lenost uvede do mrákot; zahálčivá duše bude hladovět.
15 A preguiça cai no torpor: a alma indolente terá fome.
16 Kdo zachovává přikázání, střeží svůj život, zemře, kdo jeho cestami zhrdá.
16 O que observa o preceito guarda sua vida; quem descuida de seu proceder morrerá.
17 Hospodinu půjčuje, kdo se nad nuzným smilovává, on mu odplatí jeho dobročinnost.
17 Quem se apieda do pobre empresta ao Senhor, que lhe restituirá o benefício.
18 Trestej syna, dokud je naděje, a nechtěj mu přivodit smrt!
18 Corrige teu filho enquanto há esperança, mas não te enfureças até fazê-lo perecer.
19 Velká vznětlivost volá po pokutě, odpustíš-li, budeš muset přidat.
19 O homem iracundo sofrerá um castigo; se o libertares, aumentarás a sua pena.
20 Poslechni radu, přijmi i trest, abys byl napříště moudrý.
20 Ouve os conselhos, aceita a instrução: tu serás sábio para o futuro.
21 Člověk má v srdci mnoho plánů, ale úradek Hospodinův obstojí.
21 Há muitos planos no coração do homem, mas é a vontade do Senhor que se realiza.
22 Na člověku se žádá, aby byl milosrdný; chudák je na tom lépe než lhář.
22 O encanto de um homem é a sua caridade: mais vale o pobre que o mentiroso.
23 Bázeň před Hospodinem vede k životu; nasycen přečkáš noc a nic zlého tě nepostihne.
23 O temor do Senhor conduz à vida; {o que o possui} é saciado: passará a noite sem a visita da desgraça.
24 Lenoch sáhne rukou do mísy, ale k ústům už ji nevrátí.
24 O preguiçoso põe sua mão no prato e nem sequer a leva à boca.
25 Bij posměvače a prostoduchý se stane chytřejším, domluv rozumnému a porozumí poznání.
25 Castiga o zombador e o simples tornar-se-á sábio; repreende o homem sensato e ele compreenderá por quê.
26 Kdo týrá otce a vyhání matku, je syn hanebný a hnusný.
26 Quem maltrata seu pai, quem expulsa sua mãe é um filho infame do qual todos se envergonham.
27 Přestaneš-li, synu, poslouchat kárání, od výroků poznání zbloudíš.
27 Cessa, meu filho, de ouvir as advertências e isto servirá para te afastares da sabedoria!
28 Ničemný svědek se posmívá právu a ústa svévolníků hltají ničemnosti.
28 O testemunho falso zomba da justiça, a boca dos ímpios devora a iniqüidade.
29 Na posměvače jsou schystány soudy, na hřbet hlupáků výprask.
29 As varas estão preparadas para os mofadores e os golpes para o dorso dos insensatos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.