Jó 35
Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs NTLH
1 Na to navázal Elíhú slovy:
1 Em seguida Eliú disse:
2 "Myslíš si, že je to podle práva říkat: »Moje spravedlnost převyšuje Boží?«
2 “Jó, você não tem o direito de dizer que para Deus você é inocente
3 Říkat: »Co z toho máš? Co mi prospěje, nebudu-li hřešit?«
3 e também não pode perguntar assim: ‘Ó Deus, será que te sentes mal com o meu pecado? E que vantagem tenho se não pecar?’
4 Odpovím ti několika slovy, i tvým přátelům, kteří jsou s tebou.
4 Pois eu vou responder a você e também aos seus amigos.
5 Pohleď na nebe a viz, popatř na mraky vysoko nad sebou.
5 “Olhe para o céu e veja como as nuvens estão muito acima de você.
6 Jestliže jsi zhřešil, čeho jsi dosáhl proti němu? Bude-li tvých přestoupení sebevíc, co mu tím uděláš?
6 Se você peca, isso não atinge a Deus lá no alto; as suas faltas, por muitas que sejam, não vão prejudicar a Deus.
7 Jestliže jsi jednal spravedlivě, co jsi mu dal, co přijal z tvé ruky?
7 Se você faz o bem, não está ajudando a Deus; ele não precisa de nada que é seu.
8 Jen člověka jako ty zasáhne tvá svévole, lidského syna tvá spravedlnost.
8 São os outros que sofrem por causa dos pecados que você comete; e também são eles que são ajudados quando você pratica o bem.
9 Lidé křičí pro množství útisku, volají o pomoc pro tvrdou paži mocných,
9 “Os homens, quando são perseguidos por todos os lados, gemem e gritam, pedindo que alguém os livre das mãos dos poderosos;
10 a nikdo se nezeptá: »Kde je Bůh, můj Učinitel, který dává člověku i v noci prozpěvovat,
10 porém não voltam para Deus, o seu Criador, que dá forças nas horas mais escuras.
11 vyučuje nás a nikoli zvířata zemská a činí nás moudřejší nad nebeské ptactvo?«
11 Eles não voltam para Deus, que os torna sábios, mais sábios do que as aves e os animais.
12 Potom jim ovšem neodpovídá, když křičí pro pýchu zlovolných.
12 Eles gritam por socorro, mas Deus não responde porque são orgulhosos e maus.
13 Bůh přece nedá sluchu falši, Všemocný na to ani nepohlédne,
13 Mas é falso dizer que Deus não ouve ou que o Todo-Poderoso não vê.
14 zvláště když o něm prohlašuješ: »Nedívá se na to«. Tvá pře je před ním, jen na něho čekej!
14 “Jó, você diz que não pode ver a Deus; mas espere com paciência, pois a sua causa está com ele.
15 Jestliže tedy nestíhá hněvem a nestará se příliš o zpupnost,
15 Você pensa que Deus não castiga, que ele não presta muita atenção no pecado.
16 Jób si otevírá ústa do větru a neuváženě vede zbytečné řeči."
16 Não adianta nada continuar o seu discurso; você fala muito, porém não sabe o que está dizendo.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.