Jó 35

Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Na to navázal Elíhú slovy:
1 Eliú disse ainda:
2 "Myslíš si, že je to podle práva říkat: »Moje spravedlnost převyšuje Boží?«
2 “Você acha que é justo dizer: ‘A minha justiça é maior do que a de Deus’?
3 Říkat: »Co z toho máš? Co mi prospěje, nebudu-li hřešit?«
3 Porque você diz: ‘De que me serviria ela? Que proveito tenho, se eu não pecar?’
4 Odpovím ti několika slovy, i tvým přátelům, kteří jsou s tebou.
4 Eu darei a resposta a você e aos seus amigos também.
5 Pohleď na nebe a viz, popatř na mraky vysoko nad sebou.
5 Olhe para o céu e veja; contemple as altas nuvens acima de você.”
6 Jestliže jsi zhřešil, čeho jsi dosáhl proti němu? Bude-li tvých přestoupení sebevíc, co mu tím uděláš?
6 “Se você peca, que mal causa a Deus? Se as suas transgressões se multiplicam, que prejuízo isso poderia trazer a ele?
7 Jestliže jsi jednal spravedlivě, co jsi mu dal, co přijal z tvé ruky?
7 Se você é justo, o que está dando a ele ou o que ele recebe da sua mão?
8 Jen člověka jako ty zasáhne tvá svévole, lidského syna tvá spravedlnost.
8 A sua impiedade só pode fazer mal ao homem; e a sua justiça só pode dar proveito ao filho do homem.”
9 Lidé křičí pro množství útisku, volají o pomoc pro tvrdou paži mocných,
9 “Por causa das muitas opressões, as pessoas clamam; clamam por socorro contra o braço dos poderosos.
10 a nikdo se nezeptá: »Kde je Bůh, můj Učinitel, který dává člověku i v noci prozpěvovat,
10 Mas ninguém diz: ‘Onde está Deus, que me fez, que inspira canções de louvor durante a noite,
11 vyučuje nás a nikoli zvířata zemská a činí nás moudřejší nad nebeské ptactvo?«
11 que nos ensina mais do que aos animais da terra e nos faz mais sábios do que as aves dos céus?’
12 Potom jim ovšem neodpovídá, když křičí pro pýchu zlovolných.
12 Clamam, porém ele não responde, por causa da arrogância dos maus.
13 Bůh přece nedá sluchu falši, Všemocný na to ani nepohlédne,
13 Só gritos vazios Deus não ouvirá; o Todo-Poderoso não lhes dará atenção.”
14 zvláště když o něm prohlašuješ: »Nedívá se na to«. Tvá pře je před ním, jen na něho čekej!
14 “Jó, ainda que você diga que não o vê, a sua causa está diante dele; por isso, espere em Deus.
15 Jestliže tedy nestíhá hněvem a nestará se příliš o zpupnost,
15 Mas agora, porque Deus na sua ira não está punindo, nem fazendo muito caso das transgressões,
16 Jób si otevírá ústa do větru a neuváženě vede zbytečné řeči."
16 você abre a sua boca com palavras vazias, amontoando frases sem sabedoria.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.