Efésios 5
Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs NVT
1 Jako milované děti následujte Božího příkladu
1 Portanto, como filhos amados de Deus, imitem-no em tudo que fizerem.
2 a žijte v lásce, tak jako Kristus miloval nás a sám sebe dal za nás jako dar a oběť, jejíž vůně je Bohu milá.
2 Vivam em amor, seguindo o exemplo de Cristo, que nos amou e se entregou por nós como oferta e sacrifício de aroma agradável a Deus.
3 O smilstvu, jakékoliv nezřízenosti nebo chamtivosti ať se mezi vámi ani nemluví, jak se sluší na ty, kdo patří Bohu.
3 Que não haja entre vocês imoralidade sexual, impureza ou ganância. Esses pecados não têm lugar no meio do povo santo.
4 Vést sprosté, hloupé a dvojsmyslné řeči se nepatří; vy máte vzdávat Bohu díky!
4 As histórias obscenas, as conversas tolas e as piadas vulgares não são para vocês. Em vez disso, sejam agradecidos a Deus.
5 Dobře si pamatujte, že žádný smilník, prostopášník ani lakomec, jehož bohem jsou peníze, nemá podíl v království Kristovu a Božím.
5 Podem estar certos de que nenhum imoral, impuro ou ganancioso, que é idólatra, herdará o reino de Cristo e de Deus.
6 Nenechte se od nikoho svést prázdnými slovy, aby vás nestihl Boží hněv jako ty, kdo ho neposlouchají.
6 Não se deixem enganar por palavras vazias, pois a ira de Deus virá sobre os que lhe desobedecerem.
7 Proto s nimi nemějte nic společného.
7 Não participem do que essas pessoas fazem.
8 I vy jste kdysi byli tmou, ale nyní vás Pán učinil světlem.
8 Pois antigamente vocês estavam mergulhados na escuridão, mas agora têm a luz no Senhor. Vivam, portanto, como filhos da luz!
9 Žijte proto jako děti světla - ovocem světla je vždy dobrota, spravedlnost a pravda;
9 Pois o fruto da luz produz apenas o que é bom, justo e verdadeiro.
10 zkoumejte, co se líbí Pánu.
10 Procurem descobrir o que agrada ao Senhor.
11 Nepodílejte se na neužitečných skutcích tmy, naopak je nazývejte pravým jménem.
11 Não participem dos feitos inúteis do mal e da escuridão; antes, mostrem sua reprovação expondo-os à luz.
12 O tom, co oni dělají potají, je odporné i jen mluvit.
12 É vergonhoso até mesmo falar daquilo que os maus fazem em segredo.
13 Když se však ty věci správně pojmenují, je jasné, oč jde.
13 Suas más intenções, porém, ficarão evidentes quando a luz brilhar sobre elas,
14 A kde se rozjasní, tam je světlo. Proto je řečeno: Probuď se, kdo spíš, vstaň z mrtvých, a zazáří ti Kristus.
14 pois a luz torna visíveis todas as coisas. Por isso se diz: “Desperte, você que dorme, levante-se dentre os mortos, e Cristo o iluminará”.
15 Dávejte si dobrý pozor na to, jak žijete, abyste si nepočínali jako nemoudří, ale jako moudří;
15 Portanto, sejam cuidadosos em seu modo de vida. Não vivam como insensatos, mas como sábios.
16 nepromarněte tento čas, neboť nastaly dny zlé.
16 Aproveitem ao máximo todas as oportunidades nestes dias maus.
17 Proto nebuďte nerozumní, ale hleďte pochopit, co je vůle Páně.
17 Não ajam de forma impensada, mas procurem entender a vontade do Senhor.
18 A neopíjejte se vínem, což je prostopášnost,
18 Não se embriaguem com vinho, pois ele os levará ao descontrole. Em vez disso, sejam cheios do Espírito,
19 ale plni Ducha zpívejte společně žalmy, chvalozpěvy a duchovní písně. Zpívejte Pánu, chvalte ho z celého srdce
19 cantando salmos, hinos e cânticos espirituais entre si e louvando o Senhor de coração com música.
20 a vždycky za všecko vzdávejte díky Bohu a Otci ve jménu našeho Pána Ježíše Krista.
20 Por tudo deem graças a Deus, o Pai, em nome de nosso Senhor Jesus Cristo.
21 V poddanosti Kristu se podřizujte jedni druhým:
21 Sujeitem-se uns aos outros por temor a Cristo.
22 ženy svým mužům jako Pánu,
22 Esposas, sujeite-se cada uma a seu marido, como ao Senhor.
23 protože muž je hlavou ženy, jako Kristus je hlavou církve, těla, které spasil.
23 Pois o marido é o cabeça da esposa, como Cristo é o cabeça da igreja. Ele é o Salvador de seu corpo, a igreja.
24 Ale jako církev je podřízena Kristu, tak ženy mají být ve všem podřízeny svým mužům.
24 Assim como a igreja se sujeita a Cristo, também vocês, esposas, devem se sujeitar em tudo a seu marido.
25 Muži, milujte své ženy, jako si Kristus zamiloval církev a sám se za ni obětoval,
25 Maridos, ame cada um a sua esposa, como Cristo amou a igreja. Ele entregou a vida por ela,
26 aby ji posvětil a očistil křtem vody a slovem;
26 a fim de torná-la santa, purificando-a ao lavá-la com água por meio da palavra.
27 tak si on sám připravil církev slavnou, bez poskvrny, vrásky a čehokoli podobného, aby byla svatá a bezúhonná.
27 Assim o fez para apresentá-la a si mesmo como igreja gloriosa, sem mancha, ruga ou qualquer outro defeito, mas santa e sem culpa.
28 Proto i muži mají milovat své ženy jako své vlastní tělo. Kdo miluje svou ženu, miluje sebe.
28 Da mesma forma, os maridos devem amar cada um a sua esposa, como amam o próprio corpo, pois o homem que ama sua esposa na verdade ama a si mesmo.
29 Nikdo přece nemá v nenávisti své tělo, ale živí je a stará se o ně. Tak i Kristus pečuje o církev;
29 Ninguém odeia o próprio corpo, mas o alimenta e cuida dele, como Cristo cuida da igreja.
30 vždyť jsme údy jeho těla.
30 E nós somos membros de seu corpo.
31 'Proto opustí muž otce i matku a připojí se k své manželce, a budou ti dva jedno tělo'.
31 “Por isso o homem deixa pai e mãe e se une à sua mulher, e os dois se tornam um só.”
32 Je to velké tajemství, které vztahuji na Krista a na církev.
32 Esse é um grande mistério, mas ilustra a união entre Cristo e a igreja.
33 A tak i každý z vás bez výjimky ať miluje svou ženu jako sebe sama a žena ať má před mužem úctu.
33 Portanto, volto a dizer: cada homem deve amar a esposa como ama a si mesmo, e a esposa deve respeitar o marido.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.