1 Crônicas 2
Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs NAA
1 Toto jsou synové Izraelovi: Rúben, Šimeón, Lévi a Juda, Isachar a Zabulón,
1 Estes foram filhos de Israel: Rúben, Simeão, Levi, Judá, Issacar, Zebulom,
2 Dan, Josef a Benjamín, Neftalí, Gád a Ašer.
2 Dã, José, Benjamim, Naftali, Gade e Aser.
3 Synové Judovi: Ér, Ónan a Šela; tito tři se mu narodili z dcery Šúovy, Kenaanky. Judův prvorozený Ér však byl v očích Hospodinových zlý, a proto jej Hospodin usmrtil.
3 Os filhos de Judá foram: Er, Onã e Selá; estes três lhe nasceram de Bate-Sua, a cananeia. Er, o primogênito de Judá, foi mau aos olhos do Senhor , e por isso o Senhor o matou.
4 Judova snacha Támar mu porodila Peresa a Zeracha. Všech Judových synů bylo pět.
4 Porém Tamar, nora de Judá, lhe deu à luz Perez e Zera. Todos os filhos de Judá foram cinco.
5 Synové Peresovi: Chesrón a Chámul.
5 Os filhos de Perez foram: Hezrom e Hamul.
6 Synové Zerachovi: Zimrí, Étan a Héman, Kalkol a Dára, celkem pět.
6 Os filhos de Zera foram: Zinri, Etã, Hemã, Calcol e Dara, cinco ao todo.
7 Synové Karmího: Akár (to je Zkáza), který přivedl na Izraele zkázu tím, že se dopustil zpronevěry při provádění klatby.
7 Os filhos de Carmi foram: Acar, o perturbador de Israel, que pecou na coisa condenada.
8 Synové Étanovi: Azarjáš.
8 O filho de Etã foi Azarias.
9 Synové Chesrónovi, kteří se mu narodili: Jerachmeel, Rám a Kelúbaj.
9 Os filhos de Hezrom, que lhe nasceram, foram: Jerameel, Rão e Quelubai.
10 Rám zplodil Amínadaba a Amínadab zplodil Nachšóna, předáka Judovců.
10 Rão gerou Aminadabe; Aminadabe gerou Naassom, príncipe dos filhos de Judá;
11 Nachšón zplodil Salmu a Salma zplodil Bóaza.
11 Naassom gerou Salma, e Salma gerou Boaz;
12 Bóaz zplodil Obéda a Obéd zplodil Jišaje.
12 Boaz gerou Obede, e Obede gerou Jessé;
13 Jišaj zplodil prvorozeného Elíaba, druhého Amínadaba, třetího Šimeu,
13 Jessé gerou Eliabe, seu primogênito, Abinadabe, o segundo, Simeia, o terceiro,
14 čtvrtého Netaneela, pátého Radaje,
14 Natanael, o quarto, Radai, o quinto,
15 šestého Osema, sedmého Davida
15 Ozém, o sexto, e Davi, o sétimo.
16 a jejich sestry Serúju a Abígajilu. Synové Serújini: Abšaj, Jóab a Asáel; tito tři.
16 As irmãs destes foram Zeruia e Abigail. Os filhos de Zeruia foram três: Abisai, Joabe e Asael.
17 Abígajil porodila Amasu; otec Amasův byl Jeter Izmaelský.
17 Abigail deu à luz Amasa; e o pai de Amasa foi Jéter, o ismaelita.
18 Káleb, syn Chesrónův, zplodil tyto syny s manželkou Azúbou a s Jeriótou: Ješera, Šóbaba a Ardóna.
18 Calebe, filho de Hezrom, gerou filhos de Azuba, sua mulher, e de Jeriote; os filhos desta foram: Jeser, Sobabe e Ardom.
19 Když Azúba zemřela, vzal si Káleb Efratu a ta mu porodila Chúra.
19 Azuba morreu, e Calebe tomou para si Efrata, da qual lhe nasceu Hur.
20 Chúr zplodil Urího a Urí zplodil Besaleela.
20 Hur gerou Uri, e Uri gerou Bezalel.
21 Potom Chesrón vešel k dceři Makíra, otce Gileádova, a vzal si ji; bylo mu šedesát let, když mu porodila Segúba.
21 Então Hezrom teve relações com a filha de Maquir, pai de Gileade; ele tinha sessenta anos de idade quando a tomou, e ela deu à luz Segube.
22 Segúb zplodil Jaíra; ten měl třiadvacet měst v gileádské zemi.
22 Segube gerou Jair, que teve vinte e três cidades na terra de Gileade.
23 Gešúr a Aram však jim vzali Jaírovy vesnice, Kenat a jeho osady, šedesát měst. Ti všichni jsou synové Makíra, otce Gileádova.
23 Gesur e Arã tomaram as aldeias de Jair, juntamente com Quenate e as suas aldeias, a saber, sessenta lugares; todos estes foram filhos de Maquir, pai de Gileade.
24 Po Chesrónově smrti vešel Káleb k Efratě. Chesrónova manželka byla Abíja; porodila mu Ašchúra, otce Tekóje.
24 Depois da morte de Hezrom, em Calebe-Efrata, Abia, mulher de Hezrom, lhe deu à luz Azur, pai de Tecoa.
25 Synové Jerachmeela, Chesrónova prvorozeného, byli: prvorozený Rám, pak Búna a Oren a Osen a Achijáš.
25 Os filhos de Jerameel, primogênito de Hezrom, foram: Rão, o primogênito, Buna, Orém, Ozém e Aías.
26 Jerachmeel měl ještě druhou manželku, jménem Atáru; ta byla matkou Ónamovou.
26 Jerameel teve outra mulher, cujo nome era Atara; esta foi a mãe de Onã.
27 Synové Ráma, prvorozeného Jerachmeelova, byli: Maas, Jamín a Eker.
27 Os filhos de Rão, primogênito de Jerameel, foram: Maaz, Jamim e Equer.
28 Synové Ónamovi byli: Šamaj a Jáda. Synové Šamajovi: Nádab a Abíšur.
28 Os filhos de Onã foram: Samai e Jada; e os filhos de Samai foram: Nadabe e Abisur.
29 Jméno Abíšurovy manželky bylo Abíchajil; ta mu porodila Achbána a Molída.
29 A mulher de Abisur chamava-se Abiail e lhe deu à luz Abã e Molide.
30 Synové Nádabovi: Seled a Apajim. Seled zemřel bez synů.
30 Os filhos de Nadabe foram: Selede e Apaim; e Selede morreu sem filhos.
31 Synové Apajimovi: Jiší. Synové Jišího: Šešan. Synové Šešanovi: Achlaj.
31 O filho de Apaim foi Isi; o filho de Isi foi Sesã. E o filho de Sesã foi Alai.
32 Synové Jády, Šamajova bratra: Jeter a Jónatan; Jeter zemřel bez synů.
32 Os filhos de Jada, irmão de Samai, foram: Jéter e Jônatas; e Jéter morreu sem filhos.
33 Synové Jónatanovi: Pelet a Záza. To byli synové Jerachmeelovi.
33 Os filhos de Jônatas foram: Pelete e Zaza; estes foram os filhos de Jerameel.
34 Šešan neměl syny, jenom dcery. Měl však egyptského otroka, který se jmenoval Jarcha.
34 Sesã não teve filhos, mas filhas; e Sesã tinha um servo egípcio, cujo nome era Jara.
35 I dal Šešan svému otroku Jarchovi za manželku svou dceru a ta mu porodila Ataje.
35 Sesã deu sua filha por mulher a Jara, a quem ela deu à luz Atai.
36 Ataj zplodil Nátana a Nátan zplodil Zábada.
36 Atai gerou Natã, e Natã gerou Zabade.
37 Zábad zplodil Eflála a Eflál zplodil Obéda.
37 Zabade gerou Eflal, e Eflal gerou Obede.
38 Obéd zplodil Jehúa a Jehú zplodil Azarjáše.
38 Obede gerou Jeú, e Jeú gerou Azarias.
39 Azarjáš zplodil Chelesa a Cheles zplodil Eleásu.
39 Azarias gerou Heles, e Heles gerou Eleasa.
40 Eleása zplodil Sismaje a Sismaj zplodil Šalúma.
40 Eleasa gerou Sismai, e Sismai gerou Salum.
41 Šalúm zplodil Jekamjáše a Jekamjáš zplodil Elíšamu.
41 Salum gerou Jecamias, e Jecamias gerou Elisama.
42 Synové Káleba, bratra Jerachmeelova: Méša, jeho prvorozený, ten byl otcem Zífa, a synové Maréši, otce Chebrónova.
42 O primogênito de Calebe, irmão de Jerameel, foi Maressa, que foi o pai de Zife; o filho de Maressa foi Abi-Hebrom.
43 Synové Chebrónovi: Kórach, Tapúach, Rekem a Šema.
43 Os filhos de Hebrom foram: Coré, Tapua, Requém e Sema.
44 Šema zplodil Rachama, otce Jorkoamova, a Rékem zplodil Šamaje.
44 Sema gerou Raão, pai de Jorqueão; e Requém gerou Samai.
45 Syn Šamajův: Maón; Maón byl otec Bét-surův.
45 O filho de Samai foi Maom; e Maom foi o pai de Bete-Zur.
46 Kálebova ženina Éfa porodila Chárana, Mósu a Gázeza. Cháran zplodil Gázeza.
46 Efá, a concubina de Calebe, deu à luz Harã, Mosa e Gazez; e Harã gerou Gazez.
47 Synové Johdajovi: Regem, Jótam a Géšan, Pelet, Éfa a Šaaf.
47 Os filhos de Jadai foram: Regém, Jotão, Gesã, Pelete, Efá e Saafe.
48 Kálebova ženina Maaka porodila Šebera a Tirchanu.
48 De Maaca, sua concubina, Calebe gerou Seber e Tiraná.
49 Porodila též Šaafa, otce Madmany, Ševu, otce Makbeny i otce Gibeje; Kálebova dcera byla Aksa.
49 Maaca deu à luz também Saafe, pai de Madmana, e Seva, pai de Macbena e de Gibeá; e Acsa foi filha de Calebe.
50 To byli synové Kálebovi. Syn Chúra, prvorozeného Efratina: Šóbal, otec Kirjat-jearímu,
50 Estes foram os filhos de Calebe. Os filhos de Hur, primogênito de Efrata, foram: Sobal, pai de Quiriate-Jearim,
51 Salma, otec Betléma, Cháref, otec Bét-gáderu.
51 Salma, pai dos belemitas, e Harefe, pai de Bete-Gader.
52 Syny Šóbala, otce Kirjat-jearímu, byli Haróe, polovina Menúchoťanů
52 Os filhos de Sobal, pai de Quiriate-Jearim, foram: Haroé e Hazi-Hamenuote.
53 a čeledi kirjatjearímské: Jitrejci, Pútejci, Šumatejci a Mišraejci, z kterých vzešli Soreatejci a Eštaólci.
53 As famílias de Quiriate-Jearim foram: os itritas, os puítas, os sumateus e os misraeus; destes procederam os zoratitas e os estaoleus.
54 Synové Salmovi: Betlémané a Netófané, Atróťané, Bét-joábané a polovina Manachaťanů a Sorejci.
54 Os filhos de Salma foram: Belém e os netofatitas, Atrote-Bete-Joabe e Hazi-Hamanaate, zoreu.
55 Čeledi sóferské, obývající Jaebes: Tireaťané, Šimeaťané, Súkaťané; to jsou Kinejci, pocházející z Chamata, otce Bét-rekabova.
55 As famílias dos escribas que habitavam em Jabez foram os tiratitas, os simeatitas e os sucatitas; estes são os queneus, que vieram de Hamate, pai da casa de Recabe.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.