1 Crônicas 2

Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Toto jsou synové Izraelovi: Rúben, Šimeón, Lévi a Juda, Isachar a Zabulón,
1 Foram estes os filhos de Israel: Rúben, Simeão, Levi, Judá, Issacar, Zebulom,
2 Dan, Josef a Benjamín, Neftalí, Gád a Ašer.
2 Dã, José, Benjamim, Naftali, Gade e Aser.
3 Synové Judovi: Ér, Ónan a Šela; tito tři se mu narodili z dcery Šúovy, Kenaanky. Judův prvorozený Ér však byl v očích Hospodinových zlý, a proto jej Hospodin usmrtil.
3 Os filhos de Judá: Er, Onã e Selá; estes três lhe nasceram da filha de Suá, a cananéia. E Er, o primogênito de Judá, foi mau aos olhos do Senhor, que o matou:
4 Judova snacha Támar mu porodila Peresa a Zeracha. Všech Judových synů bylo pět.
4 Tamar, nora de Judá, lhe deu à luz Pérez e Zerá. Ao todo os filhos de Judá foram cinco.
5 Synové Peresovi: Chesrón a Chámul.
5 Os filhos de Perez: Hezrom e Hamul:
6 Synové Zerachovi: Zimrí, Étan a Héman, Kalkol a Dára, celkem pět.
6 Os filhos de Zerá: Zinri, Etã, Hemã, Calcol e Dara; cinco ao todo.
7 Synové Karmího: Akár (to je Zkáza), který přivedl na Izraele zkázu tím, že se dopustil zpronevěry při provádění klatby.
7 Os filhos de Carmi: Acar, o perturbador de Israel, que pecou no anátema.
8 Synové Étanovi: Azarjáš.
8 De Etã foi filho Azarias.
9 Synové Chesrónovi, kteří se mu narodili: Jerachmeel, Rám a Kelúbaj.
9 Os filhos que nasceram a Hezrom: Jerameel, Rão e Quelubai.
10 Rám zplodil Amínadaba a Amínadab zplodil Nachšóna, předáka Judovců.
10 Rão foi pai de Aminadabe, e Aminadabe de Nasom, príncipe dos filhos de Judá;
11 Nachšón zplodil Salmu a Salma zplodil Bóaza.
11 Nason foi pai de Salmom, e Salmom de Boaz;
12 Bóaz zplodil Obéda a Obéd zplodil Jišaje.
12 Boaz foi pai de Obede, e Obede de Jessé;
13 Jišaj zplodil prvorozeného Elíaba, druhého Amínadaba, třetího Šimeu,
13 a Jessé nasceram Eliabe, seu primogênito, Abinadabe o segundo, Siméia o terceiro,
14 čtvrtého Netaneela, pátého Radaje,
14 Netanel o quarto, Radai o quinto,
15 šestého Osema, sedmého Davida
15 Ozen o sexto e Davi o sétimo;
16 a jejich sestry Serúju a Abígajilu. Synové Serújini: Abšaj, Jóab a Asáel; tito tři.
16 e foram suas irmãs Zeruia e Abigail. Os filhos de Zeruia foram: Abisai, Joabe e Asael, três.
17 Abígajil porodila Amasu; otec Amasův byl Jeter Izmaelský.
17 Abigail deu à luz Amasa; o pai de Amasa foi Jeter, o ismaelita.
18 Káleb, syn Chesrónův, zplodil tyto syny s manželkou Azúbou a s Jeriótou: Ješera, Šóbaba a Ardóna.
18 A Calebe, filho de Hezrom, nasceram filhos de Azuba, sua mulher, e de Jeriote; e os filhos dela foram estes: Jeser, Sobabe e Ardom.
19 Když Azúba zemřela, vzal si Káleb Efratu a ta mu porodila Chúra.
19 Morreu Azuba; e Calebe tomou para si Efrata, da qual lhe nasceu Hur.
20 Chúr zplodil Urího a Urí zplodil Besaleela.
20 Hur foi pai de îri, e îri de Bezaleel.
21 Potom Chesrón vešel k dceři Makíra, otce Gileádova, a vzal si ji; bylo mu šedesát let, když mu porodila Segúba.
21 Então Hezrom, tendo já sessenta anos, tomou por mulher a filha de Maquir, pai de Gileade; e conheceu-a, e ela lhe deu à luz Segube.
22 Segúb zplodil Jaíra; ten měl třiadvacet měst v gileádské zemi.
22 Segube foi pai de Jair, o qual veio a ter vinte e três cidades na terra de Gileade.
23 Gešúr a Aram však jim vzali Jaírovy vesnice, Kenat a jeho osady, šedesát měst. Ti všichni jsou synové Makíra, otce Gileádova.
23 Mas Gesur e Arã tomaram deles Havote-Jair, e Quenate e suas aldeias, sessenta cidades. Todos estes foram filhos de Maquir, pai de Gileade.
24 Po Chesrónově smrti vešel Káleb k Efratě. Chesrónova manželka byla Abíja; porodila mu Ašchúra, otce Tekóje.
24 Depois da morte de Hezrom, em Calebe de Efrata, Abia, mulher de Hezrom, lhe deu Asur, pai de Tecoa.
25 Synové Jerachmeela, Chesrónova prvorozeného, byli: prvorozený Rám, pak Búna a Oren a Osen a Achijáš.
25 Os filhos de Jerameel, primogênito de Jezrom, foram: Rão, o primogênito, Buna, Orem, Ozem e Aías.
26 Jerachmeel měl ještě druhou manželku, jménem Atáru; ta byla matkou Ónamovou.
26 Jerameel teve outra mulher, cujo nome era Atara, a qual foi mãe de Onã.
27 Synové Ráma, prvorozeného Jerachmeelova, byli: Maas, Jamín a Eker.
27 Os filhos de Rão, primogênito de Jerameel, foram: Maaz, Jamim e Equer.
28 Synové Ónamovi byli: Šamaj a Jáda. Synové Šamajovi: Nádab a Abíšur.
28 Os filhos de Onã, foram: Samai e Jada; e os filhos de Samai: Nadabe e Abisur.
29 Jméno Abíšurovy manželky bylo Abíchajil; ta mu porodila Achbána a Molída.
29 O nome da mulher de Abisur era Abiail, que lhe deu à luz Abã e Molide.
30 Synové Nádabovi: Seled a Apajim. Seled zemřel bez synů.
30 Os filhos de Nadabe: Selede e Apaim; e Selede morreu sem filhos.
31 Synové Apajimovi: Jiší. Synové Jišího: Šešan. Synové Šešanovi: Achlaj.
31 O filho de Apaim: Isi; o filho de Isi: Sesã; o filho de Sesã: Alai.
32 Synové Jády, Šamajova bratra: Jeter a Jónatan; Jeter zemřel bez synů.
32 Os filhos de Jada, irmão de Samai: Jeter e Jônatas; e Jeter morreu sem filhos.
33 Synové Jónatanovi: Pelet a Záza. To byli synové Jerachmeelovi.
33 Os filhos de Jônatas: Pelete e Zaza. Esses foram os filhos de Jerameel.
34 Šešan neměl syny, jenom dcery. Měl však egyptského otroka, který se jmenoval Jarcha.
34 Sesã não teve filhos, mas filhas. E tinha Sesã um servo egípcio, cujo nome era Jará:
35 I dal Šešan svému otroku Jarchovi za manželku svou dceru a ta mu porodila Ataje.
35 Deu, pois, Sesã sua filha por mulher a Jará, seu servo; e ela lhe deu à luz Atai.
36 Ataj zplodil Nátana a Nátan zplodil Zábada.
36 Atai foi pai de Natã, Natã de Zabade,
37 Zábad zplodil Eflála a Eflál zplodil Obéda.
37 Zabade de Eflal, Eflal de Obede,
38 Obéd zplodil Jehúa a Jehú zplodil Azarjáše.
38 Obede de Jeú, Jeú de Azarias,
39 Azarjáš zplodil Chelesa a Cheles zplodil Eleásu.
39 Azarias de Helez, Helez de Eleasá,
40 Eleása zplodil Sismaje a Sismaj zplodil Šalúma.
40 Eleasá de Sismai, Sismai de Salum,
41 Šalúm zplodil Jekamjáše a Jekamjáš zplodil Elíšamu.
41 Salum de Jecamias, e Jecamias de Elisama.
42 Synové Káleba, bratra Jerachmeelova: Méša, jeho prvorozený, ten byl otcem Zífa, a synové Maréši, otce Chebrónova.
42 Os filhos de Calebe, irmão de Jerameel: Messa, seu primogênito, que foi o pai de Zife, e os filhos de Maressa, pai de Hebrom.
43 Synové Chebrónovi: Kórach, Tapúach, Rekem a Šema.
43 Os filhos de Hebrom: Corá, Tapua, Requem e Sema.
44 Šema zplodil Rachama, otce Jorkoamova, a Rékem zplodil Šamaje.
44 Sema foi pai de Raão, pai de Jorqueão; e Requem foi pai de Samai.
45 Syn Šamajův: Maón; Maón byl otec Bét-surův.
45 O filho de Samai foi Maom; e Maom foi pai de Bete-Zur.
46 Kálebova ženina Éfa porodila Chárana, Mósu a Gázeza. Cháran zplodil Gázeza.
46 Efá, a concubina de Calebe, teve Harã, Moza e Gazez; e Harã foi pai de Gazez.
47 Synové Johdajovi: Regem, Jótam a Géšan, Pelet, Éfa a Šaaf.
47 Os filhos de Jadai: Regem, Jotão, Gesã, Pelete, Efá e Saafe.
48 Kálebova ženina Maaka porodila Šebera a Tirchanu.
48 Maacá, concubina de Calebe, deu à luz Seber e Tiraná.
49 Porodila též Šaafa, otce Madmany, Ševu, otce Makbeny i otce Gibeje; Kálebova dcera byla Aksa.
49 Deu à luz também Saafe, pai de Madmana, e Seva, pai de Macbena e de Gibeá; e a filha de Calebe foi Acsa.
50 To byli synové Kálebovi. Syn Chúra, prvorozeného Efratina: Šóbal, otec Kirjat-jearímu,
50 Estes foram os filhos de Calebe, filho de Hur, o primogênito de Efrata: Sobal, pai de Quiriate-Jearim,
51 Salma, otec Betléma, Cháref, otec Bét-gáderu.
51 Salma, pai de Belém, e Harefe, pai de Bete-Gader.
52 Syny Šóbala, otce Kirjat-jearímu, byli Haróe, polovina Menúchoťanů
52 Os filhos de Sobal, pai de Quiriate-Jearim, foram: Haroé e metade dos menuotes.
53 a čeledi kirjatjearímské: Jitrejci, Pútejci, Šumatejci a Mišraejci, z kterých vzešli Soreatejci a Eštaólci.
53 As famílias de Quiriate-Jearim: os itreus, os puteus, os sumateus e os misraeus; destes saíram os zorateus e os estaloeus.
54 Synové Salmovi: Betlémané a Netófané, Atróťané, Bét-joábané a polovina Manachaťanů a Sorejci.
54 Os filhos de Salma: Belém, os netofatitas, Atarote-Bete-Joabe, metade dos manaatitas e os zoritas.
55 Čeledi sóferské, obývající Jaebes: Tireaťané, Šimeaťané, Súkaťané; to jsou Kinejci, pocházející z Chamata, otce Bét-rekabova.
55 As famílias dos escribas que habitavam em Jabes: os tiratitas, os simeatitas e os sucatitas; estes são os queneus que descenderam de Hamate, pai da casa de Recabe.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.