Salmos 92

Bible Kralicka (CZBKR) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Žalm a píseň, ke dni sobotnímu.
1 Bom é render graças ao Senhor e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo,
2 Dobré jest oslavovati Hospodina, a žalmy zpívati jménu tvému, ó Nejvyšší,
2 anunciar de manhã a tua misericórdia e, durante as noites, a tua fidelidade,
3 Zvěstovati každé jitro milosrdenství tvé, a pravdu tvou každé noci,
3 com instrumentos de dez cordas, ao som da lira e com a solenidade da harpa.
4 Při nástroji o desíti strunách, při loutně, a při harfě s písničkou.
4 Pois me alegraste, Senhor , com os teus feitos; exultarei nas obras das tuas mãos.
5 Nebo jsi mne rozveselil, Hospodine, skutky svými, o skutcích rukou tvých zpívati budu.
5 Como são grandes, Senhor , as tuas obras! Os teus pensamentos, que profundos!
6 Jak velicí jsou skutkové tvoji, Hospodine! Velmi hluboká jsou myšlení tvá.
6 O tolo não compreende, e o insensato não percebe isto:
7 Člověk hovadný nezná toho, aniž blázen rozumí tomu,
7 ainda que os ímpios brotem como a erva, e floresçam todos os que praticam a iniquidade, serão destruídos para sempre.
8 Že vyrostají bezbožní jako bylina, a kvetou všickni činitelé nepravosti, aby vyhlazeni byli na věky.
8 Mas tu, Senhor , és o Altíssimo eternamente.
9 Ty pak, ó Nejvyšší, že na věky jsi Hospodin.
9 Eis que os teus inimigos, Senhor , eis que os teus inimigos perecerão; serão dispersos todos os que praticam a iniquidade.
10 Nebo aj, nepřátelé tvoji, Hospodine, nebo aj, nepřátelé tvoji zahynou; rozptýleni budou všickni činitelé nepravosti.
10 Porém tu exaltas o meu poder como o do boi selvagem; derramas sobre mim o óleo fresco.
11 Můj pak roh vyzdvihneš jako jednorožcův, pokropen budu olejem novým.
11 Os meus olhos veem a derrota dos inimigos que me espreitam, e os meus ouvidos escutam os gritos dos malfeitores que contra mim se levantam.
12 I podívá se oko mé na ty, jenž mne špehují, a o těch nešlechetnících, jenž proti mně povstávají, ušima svýma uslyším.
12 O justo florescerá como a palmeira, crescerá como o cedro no Líbano.
13 Spravedlivý jako palma kvésti bude, a jako cedr na Libánu rozloží se.
13 Plantados na Casa do Senhor , florescerão nos átrios do nosso Deus.
14 Štípení v domě Hospodinově v síňcích Boha našeho kvésti budou.
14 Na velhice ainda darão frutos, serão cheios de seiva e de verdor,
15 Ještě i v šedinách ovoce ponesou, spanilí a zelení budou, [ (Psalms 92:16) Aby to zvěstováno bylo, že přímý jest Hospodin, skála má, a že nepravosti žádné při něm není. ]
15 para anunciar que o Ele é a minha rocha, e nele não há injustiça.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.