Salmos 88
Bible Kralicka (CZBKR) vs NVI
1 Píseň a žalm synů Chóre, přednímu zpěváku na machalat k zpívání, vyučující, složený od Hémana Ezrachitského.
1 Ó Senhor, Deus que me salva, a ti clamo dia e noite.
2 Hospodine, Bože spasení mého, ve dne i v noci k tobě volám.
2 Que a minha oração chegue diante de ti; inclina os teus ouvidos ao meu clamor.
3 Vstupiž před oblíčej tvůj modlitba má, nakloň ucha svého k volání mému.
3 Tenho sofrido tanto que a minha vida está à beira da sepultura!
4 Neboť jest naplněna trápeními duše má, a život můj až k hrobu se přiblížil.
4 Sou contado entre os que descem à cova; sou como um homem que já não tem forças.
5 Počten jsem mezi ty, kteříž se dostávají do jámy; připodobněn jsem člověku beze vší síly.
5 Fui colocado junto aos mortos, sou como os cadáveres que jazem no túmulo, dos quais já não te lembras, pois foram tirados de tua mão.
6 Mezi mrtvé jsem odložen, jako zmordovaní ležící v hrobě, na něž nezpomínáš více, kteříž od ruky tvé vyhlazeni jsou.
6 Puseste-me na cova mais profunda, na escuridão das profundezas.
7 Spustils mne do jámy nejzpodnější, do nejtemnějšího a nejhlubšího místa.
7 Tua ira pesa sobre mim; com todas as tuas ondas me afligiste. Pausa
8 Dolehla na mne prchlivost tvá, a vším vlnobitím svým přikvačil jsi mne. Sélah.
8 Afastaste de mim os meus melhores amigos e me tornaste repugnante para eles. Estou como um preso que não pode fugir;
9 Daleko jsi vzdálil mé známé ode mne, jimž jsi mne velice zošklivil, a tak jsem sevřín, že mi nelze nijakž vyjíti.
9 minhas vistas já estão fracas de tristeza. A ti, Senhor, clamo cada dia; a ti ergo as minhas mãos.
10 Zrak můj hyne trápením; na každý den vzývám tě, Hospodine, ruce své před tebou rozprostíraje.
10 Acaso mostras as tuas maravilhas aos mortos? Acaso os mortos se levantam e te louvam? Pausa
11 Zdali před mrtvými učiníš zázrak? Aneb vstanou-liž mrtví, aby tě oslavovali?Sélah.
11 Será que o teu amor é anunciado no túmulo, e a tua fidelidade, no Abismo da Morte?
12 I zdali bude ohlašováno v hrobě milosrdenství tvé, a pravda tvá v zahynutí?
12 Acaso são conhecidas as tuas maravilhas na região das trevas, e os teus feitos de justiça, na terra do esquecimento?
13 Zdaliž v známost přichází ve tmách div tvůj, a spravedlnost tvá v zemi zapomenutí?
13 Mas eu, Senhor, a ti clamo por socorro; já de manhã a minha oração chega à tua presença.
14 Já pak, Hospodine, k tobě volám, a každého jitra předchází tě modlitba má.
14 Por que, Senhor, me rejeitas e escondes de mim o teu rosto?
15 Pročež, ó Hospodine, zamítáš mne, a tvář svou skrýváš přede mnou?
15 Desde moço tenho sofrido e ando perto da morte; os teus terrores levaram-me ao desespero.
16 Ztrápený jsem, jako hned maje umříti od násilí; snáším hrůzy tvé, a děsím se.
16 Sobre mim se abateu a tua ira; os pavores que me causas me destruíram.
17 Hněv tvůj přísný na mne se obořil, a hrůzy tvé krutě sevřely mne.
17 Cercam-me o dia todo como uma inundação; envolvem-me por completo.
18 Obkličují mne jako voda, na každý den obstupují mne hromadně. [ (Psalms 88:19) Vzdálil jsi ode mne přítele a tovaryše, a známým svým jsem ve tmě. ]
18 Tiraste de mim os meus amigos e os meus companheiros; as trevas são a minha única companhia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 88, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.