Salmos 88

Bible Kralicka (CZBKR) vs BKJ

Sair da comparação
1 Píseň a žalm synů Chóre, přednímu zpěváku na machalat k zpívání, vyučující, složený od Hémana Ezrachitského.
1 Canção ou Salmo para os filhos de Corá, ao Músico-chefe sobre Maalate Leanote, Masquil de Hemã, o ezraíta. Ó SENHOR Deus da minha salvação, eu tenho clamado dia e noite diante de ti.
2 Hospodine, Bože spasení mého, ve dne i v noci k tobě volám.
2 Que a minha oração chegue diante de ti; inclina o teu ouvido ao meu clamor.
3 Vstupiž před oblíčej tvůj modlitba má, nakloň ucha svého k volání mému.
3 Pois a minha alma está cheia de tribulações, e a minha vida se aproxima do túmulo.
4 Neboť jest naplněna trápeními duše má, a život můj až k hrobu se přiblížil.
4 Eu sou contado entre aqueles que descem à cova; sou como um homem que não tem força.
5 Počten jsem mezi ty, kteříž se dostávají do jámy; připodobněn jsem člověku beze vší síly.
5 Livre entre os mortos, como os feridos de morte que jazem no túmulo, dos quais tu não te lembras mais, e são cortados da tua mão.
6 Mezi mrtvé jsem odložen, jako zmordovaní ležící v hrobě, na něž nezpomínáš více, kteříž od ruky tvé vyhlazeni jsou.
6 Tu me colocaste na mais baixa cova, na escuridão, nas profundezas.
7 Spustils mne do jámy nejzpodnější, do nejtemnějšího a nejhlubšího místa.
7 Tua ira recai duramente sobre mim, e tu me afligiste com todas as tuas ondas. Selá.
8 Dolehla na mne prchlivost tvá, a vším vlnobitím svým přikvačil jsi mne. Sélah.
8 Tu puseste todos os meus conhecidos para longe de mim; tu me tornaste em abominação a eles; eu estou fechado, e não posso vir adiante.
9 Daleko jsi vzdálil mé známé ode mne, jimž jsi mne velice zošklivil, a tak jsem sevřín, že mi nelze nijakž vyjíti.
9 Meu olho pranteou por causa da aflição; SENHOR, eu clamei diariamente a ti, estendi as minhas mãos a ti.
10 Zrak můj hyne trápením; na každý den vzývám tě, Hospodine, ruce své před tebou rozprostíraje.
10 Mostrarás maravilhas aos mortos? Levantarão os mortos e te louvarão? Selá.
11 Zdali před mrtvými učiníš zázrak? Aneb vstanou-liž mrtví, aby tě oslavovali?Sélah.
11 Será tua benignidade declarada no túmulo? Ou a tua fidelidade na destruição?
12 I zdali bude ohlašováno v hrobě milosrdenství tvé, a pravda tvá v zahynutí?
12 Serão tuas maravilhas conhecidas no escuro, e a tua justiça na terra do esquecimento?
13 Zdaliž v známost přichází ve tmách div tvůj, a spravedlnost tvá v zemi zapomenutí?
13 Mas a ti eu clamei, ó SENHOR, e de manhã minha oração te esperará.
14 Já pak, Hospodine, k tobě volám, a každého jitra předchází tě modlitba má.
14 SENHOR, por que rejeitas a minha alma? Por que escondes a tua face de mim?
15 Pročež, ó Hospodine, zamítáš mne, a tvář svou skrýváš přede mnou?
15 Estou aflito, e pronto para morrer desde a minha juventude; enquanto eu sofrer teus terrores, estarei distraído.
16 Ztrápený jsem, jako hned maje umříti od násilí; snáším hrůzy tvé, a děsím se.
16 Tua feroz ira vai sobre mim; teus terrores me cortaram fora.
17 Hněv tvůj přísný na mne se obořil, a hrůzy tvé krutě sevřely mne.
17 Eles vieram ao meu redor diariamente como água; eles me cercaram juntamente.
18 Obkličují mne jako voda, na každý den obstupují mne hromadně. [ (Psalms 88:19) Vzdálil jsi ode mne přítele a tovaryše, a známým svým jsem ve tmě. ]
18 Colocaste para longe de mim amigos e companheiros, e o meu conhecido puseste nas trevas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 88, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.