Salmos 88

Bible Kralicka (CZBKR) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Píseň a žalm synů Chóre, přednímu zpěváku na machalat k zpívání, vyučující, složený od Hémana Ezrachitského.
1 Ó Senhor , Deus da minha salvação, dia e noite clamo diante de ti.
2 Hospodine, Bože spasení mého, ve dne i v noci k tobě volám.
2 Chegue à tua presença a minha oração; inclina os teus ouvidos ao meu clamor.
3 Vstupiž před oblíčej tvůj modlitba má, nakloň ucha svého k volání mému.
3 Pois a minha alma está cheia de angústias, e a minha vida já se aproxima da morte.
4 Neboť jest naplněna trápeními duše má, a život můj až k hrobu se přiblížil.
4 Sou contado com os que descem ao abismo. Sou como um homem sem força,
5 Počten jsem mezi ty, kteříž se dostávají do jámy; připodobněn jsem člověku beze vší síly.
5 atirado entre os mortos; como os feridos de morte que jazem na sepultura, dos quais já não te lembras; pois foram abandonados pelas tuas mãos.
6 Mezi mrtvé jsem odložen, jako zmordovaní ležící v hrobě, na něž nezpomínáš více, kteříž od ruky tvé vyhlazeni jsou.
6 Puseste-me na mais profunda cova, nos lugares tenebrosos, nos abismos.
7 Spustils mne do jámy nejzpodnější, do nejtemnějšího a nejhlubšího místa.
7 Sobre mim pesa a tua ira; tu me abates com todas as tuas ondas.
8 Dolehla na mne prchlivost tvá, a vším vlnobitím svým přikvačil jsi mne. Sélah.
8 Afastaste de mim os meus conhecidos e me fizeste objeto de abominação para com eles; estou preso e não vejo como sair.
9 Daleko jsi vzdálil mé známé ode mne, jimž jsi mne velice zošklivil, a tak jsem sevřín, že mi nelze nijakž vyjíti.
9 Os meus olhos desfalecem de aflição; dia após dia, venho clamando a ti, e a ti levanto as minhas mãos.
10 Zrak můj hyne trápením; na každý den vzývám tě, Hospodine, ruce své před tebou rozprostíraje.
10 Será que farás maravilhas para os mortos? Ou será que os finados se levantarão para te louvar?
11 Zdali před mrtvými učiníš zázrak? Aneb vstanou-liž mrtví, aby tě oslavovali?Sélah.
11 A tua bondade será anunciada na sepultura? A tua fidelidade, nos abismos?
12 I zdali bude ohlašováno v hrobě milosrdenství tvé, a pravda tvá v zahynutí?
12 Acaso nas trevas se manifestam as tuas maravilhas? E a tua justiça, na terra do esquecimento?
13 Zdaliž v známost přichází ve tmách div tvůj, a spravedlnost tvá v zemi zapomenutí?
13 Mas eu, Senhor , clamo a ti por socorro, e de madrugada dirijo a ti a minha oração.
14 Já pak, Hospodine, k tobě volám, a každého jitra předchází tě modlitba má.
14 Por que rejeitas, Senhor , a minha alma e ocultas de mim o teu rosto?
15 Pročež, ó Hospodine, zamítáš mne, a tvář svou skrýváš přede mnou?
15 Ando aflito e prestes a morrer desde moço; sob o peso dos teus terrores, estou desorientado.
16 Ztrápený jsem, jako hned maje umříti od násilí; snáším hrůzy tvé, a děsím se.
16 Sobre mim passou a tua ira; os teus terrores acabaram comigo.
17 Hněv tvůj přísný na mne se obořil, a hrůzy tvé krutě sevřely mne.
17 O dia todo eles me rodeiam como água; a um tempo me circundam.
18 Obkličují mne jako voda, na každý den obstupují mne hromadně. [ (Psalms 88:19) Vzdálil jsi ode mne přítele a tovaryše, a známým svým jsem ve tmě. ]
18 Para longe de mim afastaste os amigos e companheiros; os meus conhecidos agora são as trevas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 88, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.