Salmos 72

Bible Kralicka (CZBKR) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Šalomounovi. Bože, soudy své králi dej, a spravedlnost svou synu královu,
1 Concede ao rei, ó Deus, os teus juízos e a tua justiça, ao filho do rei.
2 Aby soudil lid tvůj v spravedlnosti a chudé tvé v pravosti.
2 Julgue ele com justiça o teu povo e os teus aflitos, com equidade.
3 Hory přinesou pokoj lidu i pahrbkové v spravedlnosti.
3 Os montes trarão paz ao povo, também as colinas a trarão, com justiça.
4 Souditi bude chudé z lidu, a vysvobodí syny nuzného, násilníka pak potře.
4 Julgue ele os aflitos do povo, salve os filhos dos necessitados e esmague ao opressor.
5 Báti se budou tebe, dokudž slunce a měsíc trvati bude, od národu až do pronárodu.
5 Ele permanecerá enquanto existir o sol e enquanto durar a lua, através das gerações.
6 Jako když sstupuje déšť na přisečenou trávu, a jako tiší déšťové skrápějící zemi:
6 Seja ele como chuva que desce sobre a campina ceifada, como aguaceiros que regam a terra.
7 Tak zkvete ve dnech jeho spravedlivý, a bude hojnost pokoje, dokud měsíce stává.
7 Floresça em seus dias o justo, e haja abundância de paz até que cesse de haver lua.
8 Panovati bude od moře až k moři, a od řeky až do končin země.
8 Domine ele de mar a mar e desde o rio até aos confins da terra.
9 Před ním skláněti se budou obyvatelé pustin vyprahlých, a nepřátelé jeho prach lízati budou.
9 Curvem-se diante dele os habitantes do deserto, e os seus inimigos lambam o pó.
10 Králové při moři a z ostrovů pocty mu přinesou, králové Šebejští a Sabejští dary obětovati budou.
10 Paguem-lhe tributos os reis de Társis e das ilhas; os reis de Sabá e de Sebá lhe ofereçam presentes.
11 Nadto klaněti se jemu budou všickni králové, všickni národové jemu sloužiti budou.
11 E todos os reis se prostrem perante ele; todas as nações o sirvam.
12 Nebo vytrhne nuzného, volajícího a nátisk trpícího, kterýž nemá spomocníka.
12 Porque ele acode ao necessitado que clama e também ao aflito e ao desvalido.
13 Smiluje se nad bídným a potřebným, a duše nuzných spasí.
13 Ele tem piedade do fraco e do necessitado e salva a alma aos indigentes.
14 Od lsti a násilí vysvobodí duši jejich; neboť jest drahá krev jejich před očima jeho.
14 Redime a sua alma da opressão e da violência, e precioso lhe é o sangue deles.
15 Budeť dlouhověký, a dávati mu budou zlato Arabské, a ustavně za něj se modliti, na každý den jemu dobrořečiti budou.
15 Viverá, e se lhe dará do ouro de Sabá; e continuamente se fará por ele oração, e o bendirão todos os dias.
16 Když se vrže hrst obilí do země na vrchu hor, klátiti se budou jako Libán klasové jeho, a kvésti budou měšťané jako byliny země.
16 Haja na terra abundância de cereais, que ondulem até aos cimos dos montes; seja a sua messe como o Líbano, e das cidades floresçam os habitantes como a erva da terra.
17 Jméno jeho bude na věky; dokudž slunce trvá, děditi bude jméno jeho. A požehnání sobě dávajíce v něm všickni národové, budou ho blahoslaviti.
17 Subsista para sempre o seu nome e prospere enquanto resplandecer o sol; nele sejam abençoados todos os homens, e as nações lhe chamem bem-aventurado.
18 Požehnaný Hospodin Bůh, Bůh Izraelský, kterýž sám činí divné věci,
18 Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, que só ele opera prodígios.
19 A požehnané jméno slávy jeho na věky. Budiž také naplněna slávou jeho všecka země, Amen i Amen.
19 Bendito para sempre o seu glorioso nome, e da sua glória se encha toda a terra. Amém e amém!
20 Skonávají se modlitby Davidovy, syna Izai.
20 Findam as orações de Davi, filho de Jessé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.