Salmos 55

Bible Kralicka (CZBKR) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Přednímu kantoru na neginot, vyučující žalm Davidův.
1 Escuta a minha oração, ó Deus, não ignores a minha súplica;
2 Slyš, ó Bože, modlitbu mou, a neskrývej se před prosbou mou.
2 ouve-me e responde-me! Os meus pensamentos me perturbam, e estou atordoado
3 Pozoruj a vyslyš mne, neboť naříkám v úpění svém, a kormoutím se,
3 diante do barulho do inimigo, diante da gritaria dos ímpios; pois aumentam o meu sofrimento e, irados, mostram seu rancor.
4 A to pro křik nepřítele, pro nátisk bezbožníka; neboť sčítají na mne lživé věci, a s vzteklostí se proti mně postavují.
4 O meu coração está acelerado; os pavores da morte me assaltam.
5 Srdce mé bolestí ve mně, a strachové smrti připadli na mne.
5 Temor e tremor me dominam; o medo tomou conta de mim.
6 Bázeň a strach přišel na mne, a hrůza přikvačila mne.
6 Então eu disse: "Quem dera eu tivesse asas como a pomba; voaria até encontrar repouso!
7 I řekl jsem: Ó bych měl křídla jako holubice, zaletěl bych a poodpočinul.
7 Sim, eu fugiria para bem longe, e no deserto eu teria o meu abrigo. Pausa
8 Aj, daleko bych se vzdálil, a přebýval bych na poušti. Sélah.
8 Eu me apressaria em achar refúgio longe do vendaval e da tempestade".
9 Pospíšil bych ujíti větru prudkému a vichřici.
9 Destrói os ímpios, Senhor, confunde a língua deles, pois vejo violência e brigas na cidade.
10 Zkaz je, ó Pane, změť jazyk jejich, neboť jsem spatřil bezpráví a rozbroj v městě.
10 Dia e noite eles rondam por seus muros; nela permeiam o crime e a maldade.
11 Dnem i nocí ty věci je obkličují po zdech jeho, a v prostředku jeho jest nepravost a převrácenost.
11 A destruição impera na cidade; a opressão e a fraude jamais deixam suas ruas.
12 Těžkosti jsou u prostřed něho, aniž vychází chytrost a lest z ulic jeho.
12 Se um inimigo me insultasse, eu poderia suportar; se um adversário se levantasse contra mim, eu poderia defender-me;
13 Nebo ne nějaký nepřítel útržky mi činil, sic jinak snesl bych to; ani ten, kdož mne nenávidí, pozdvihl se proti mně, nebo skryl bych se před ním:
13 mas logo você, meu colega, meu companheiro, meu amigo chegado,
14 Ale ty, člověče mně rovný, vůdce můj a domácí můj;
14 você, com quem eu partilhava agradável comunhão enquanto íamos com a multidão festiva para a casa de Deus!
15 Ješto jsme spolu mile tajné rady držívali, a do domu Božího společně chodívali.
15 Que a morte apanhe os meus inimigos de surpresa! Desçam eles vivos para a sepultura, pois entre eles o mal acha guarida.
16 Ó by je smrt náhle přikvačila, tak aby za živa sstoupiti musili do pekla; nebo jest nešlechetnost v příbytcích jejich a u prostřed nich.
16 Eu, porém, clamo a Deus, e o Senhor me salvará.
17 Já pak k Bohu volati budu, a Hospodin vysvobodí mne.
17 À tarde, pela manhã e ao meio-dia choro angustiado, e ele ouve a minha voz.
18 U večer, i ráno, též o poledni modliti se, a nezbedně volati budu, až i vyslyší hlas můj.
18 Ele me guarda ileso na batalha, ainda que muitos estejam contra mim.
19 Vykoupíť duši mou, tak aby v pokoji byla před válkou proti mně; nebo veliké množství bylo jich při mně.
19 Deus, que reina desde a eternidade, me ouvirá e os castigará. Pausa Pois jamais mudam sua conduta e não têm temor de Deus.
20 Vyslyšíť Bůh silný, a je ssouží, (neboť sedí od věčnosti, Sélah), proto že nenapravují, aniž se bojí Boha.
20 Aquele homem se voltou contra os seus aliados, violando o seu acordo.
21 Vztáhl ruce své na ty, kteříž s ním pokoj měli, a zrušil smlouvu svou.
21 Macia como manteiga é a sua fala, mas a guerra está no seu coração; suas palavras são mais suaves que o óleo, mas são afiadas como punhais.
22 Libější než máslo byla slova úst jeho, ale v srdci boj; měkčejší nad olej řeči jeho, a však byly jako mečové.
22 Entregue suas preocupações ao Senhor, e ele o susterá; jamais permitirá que o justo venha a cair.
23 Uvrz na Hospodina břímě své, a onť opatrovati tě bude, aniž dopustí, aby na věky pohnut byl spravedlivý. [ (Psalms 55:24) Ale onyno, ty Bože, svedeš do jámy zatracení; lidé zajisté vražedlní a lstiví nedojdou polovice dnů svých, já pak v tebe doufati budu. ]
23 Mas tu, ó Deus, farás descer à cova da destruição aqueles assassinos e traidores, os quais não viverão a metade dos seus dias. Quanto a mim, porém, confio em ti.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.