Salmos 55

Bible Kralicka (CZBKR) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Přednímu kantoru na neginot, vyučující žalm Davidův.
1 Inclina, ó Deus, os teus ouvidos à minha oração e não te escondas da minha súplica.
2 Slyš, ó Bože, modlitbu mou, a neskrývej se před prosbou mou.
2 Atende-me e ouve-me; lamento-me e rujo,
3 Pozoruj a vyslyš mne, neboť naříkám v úpění svém, a kormoutím se,
3 por causa do clamor do inimigo e da opressão do ímpio; pois lançam sobre mim iniquidade e com furor me aborrecem.
4 A to pro křik nepřítele, pro nátisk bezbožníka; neboť sčítají na mne lživé věci, a s vzteklostí se proti mně postavují.
4 O meu coração está dorido dentro de mim, e terrores de morte sobre mim caíram.
5 Srdce mé bolestí ve mně, a strachové smrti připadli na mne.
5 Temor e tremor me sobrevêm; e o horror me cobriu.
6 Bázeň a strach přišel na mne, a hrůza přikvačila mne.
6 Pelo que disse: Ah! Quem me dera asas como de pomba! Voaria e estaria em descanso.
7 I řekl jsem: Ó bych měl křídla jako holubice, zaletěl bych a poodpočinul.
7 Eis que fugiria para longe e pernoitaria no deserto. (Selá)
8 Aj, daleko bych se vzdálil, a přebýval bych na poušti. Sélah.
8 Apressar-me-ia a escapar da fúria do vento e da tempestade.
9 Pospíšil bych ujíti větru prudkému a vichřici.
9 Despedaça, Senhor, e divide a sua língua, pois tenho visto violência e contenda na cidade.
10 Zkaz je, ó Pane, změť jazyk jejich, neboť jsem spatřil bezpráví a rozbroj v městě.
10 De dia e de noite andam ao redor dela, sobre os seus muros; iniquidade e malícia estão no meio dela.
11 Dnem i nocí ty věci je obkličují po zdech jeho, a v prostředku jeho jest nepravost a převrácenost.
11 Maldade há lá dentro; astúcia e engano não se apartam das suas ruas.
12 Těžkosti jsou u prostřed něho, aniž vychází chytrost a lest z ulic jeho.
12 Pois não era um inimigo que me afrontava; então, eu o teria suportado; nem era o que me aborrecia que se engrandecia contra mim, porque dele me teria escondido,
13 Nebo ne nějaký nepřítel útržky mi činil, sic jinak snesl bych to; ani ten, kdož mne nenávidí, pozdvihl se proti mně, nebo skryl bych se před ním:
13 mas eras tu, homem meu igual, meu guia e meu íntimo amigo.
14 Ale ty, člověče mně rovný, vůdce můj a domácí můj;
14 Praticávamos juntos suavemente, e íamos com a multidão à Casa de Deus.
15 Ješto jsme spolu mile tajné rady držívali, a do domu Božího společně chodívali.
15 A morte os assalte, e vivos os engula a terra; porque há maldade nas suas habitações e no seu próprio interior.
16 Ó by je smrt náhle přikvačila, tak aby za živa sstoupiti musili do pekla; nebo jest nešlechetnost v příbytcích jejich a u prostřed nich.
16 Mas eu invocarei a Deus, e o Senhor me salvará.
17 Já pak k Bohu volati budu, a Hospodin vysvobodí mne.
17 De tarde, e de manhã, e ao meio-dia, orarei; e clamarei, e ele ouvirá a minha voz.
18 U večer, i ráno, též o poledni modliti se, a nezbedně volati budu, až i vyslyší hlas můj.
18 Livrou em paz a minha alma da guerra que me moviam; pois eram muitos contra mim.
19 Vykoupíť duši mou, tak aby v pokoji byla před válkou proti mně; nebo veliké množství bylo jich při mně.
19 Deus ouvirá; e os afligirá aquele que preside desde a antiguidade (Selá), porque não há neles nenhuma mudança, e tampouco temem a Deus.
20 Vyslyšíť Bůh silný, a je ssouží, (neboť sedí od věčnosti, Sélah), proto že nenapravují, aniž se bojí Boha.
20 Puseram suas mãos nos que tinham paz com ele; romperam a sua aliança.
21 Vztáhl ruce své na ty, kteříž s ním pokoj měli, a zrušil smlouvu svou.
21 A sua boca era mais macia do que a manteiga, mas no seu coração, guerra; as suas palavras eram mais brandas do que o azeite; todavia, eram espadas nuas.
22 Libější než máslo byla slova úst jeho, ale v srdci boj; měkčejší nad olej řeči jeho, a však byly jako mečové.
22 Lança o teu cuidado sobre o Senhor , e ele te susterá; nunca permitirá que o justo seja abalado.
23 Uvrz na Hospodina břímě své, a onť opatrovati tě bude, aniž dopustí, aby na věky pohnut byl spravedlivý. [ (Psalms 55:24) Ale onyno, ty Bože, svedeš do jámy zatracení; lidé zajisté vražedlní a lstiví nedojdou polovice dnů svých, já pak v tebe doufati budu. ]
23 Mas tu, ó Deus, os farás descer ao poço da perdição; homens de sangue e de fraude não viverão metade dos seus dias; mas eu em ti confiarei.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.