Salmos 118

Bible Kralicka (CZBKR) vs BKJ

Sair da comparação
1 Oslavujte Hospodina, nebo jest dobrý, nebo na věky trvá milosrdenství jeho.
1 Dai graças ao SENHOR, pois ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Rciž nyní, Izraeli, že na věky milosrdenství jeho.
2 Que Israel agora diga que a sua misericórdia dura para sempre.
3 Rciž nyní, dome Aronův, že na věky milosrdenství jeho.
3 Que a casa de Arão agora diga que a sua misericórdia dura para sempre.
4 Rcetež nyní bojící se Hospodina, že na věky milosrdenství jeho.
4 Que os que temem ao SENHOR agora digam que a sua misericórdia dura para sempre.
5 V úzkosti vzýval jsem Hospodina, a vyslyšev, uprostrannil mi Hospodin.
5 Eu clamei pelo SENHOR na aflição; o SENHOR me respondeu, e me colocou em um lugar largo.
6 Hospodin se mnou, nebudu se báti. Co mi může učiniti člověk?
6 O SENHOR está do meu lado, não temerei; o que pode fazer o homem a mim?
7 Hospodin se mnou jest mezi pomocníky mými, pročež já podívám se těm, kteříž mne mají v nenávisti.
7 O SENHOR toma minha parte com aqueles que me ajudam; portanto verei o meu desejo sobre aqueles que me odeiam.
8 Lépe jest doufati v Hospodina, než naději skládati v člověku.
8 É melhor confiar no SENHOR do que pôr a confiança no homem.
9 Lépe jest doufati v Hospodina, nežli naději skládati v knížatech.
9 É melhor confiar no SENHOR do que pôr a confiança nos príncipes.
10 Všickni národové obklíčili mne, ale ve jménu Hospodinovu vyplénil jsem je.
10 Todas as nações me cercaram, mas no nome do SENHOR eu as destruirei.
11 Mnohokrát obklíčili mne, ale ve jménu Hospodinovu vyplénil jsem je.
11 Cercaram-me, sim, cercaram-me; mas no nome do SENHOR eu as destruirei.
12 Ssuli se na mne jako včely, však zhasli jako oheň z trní: nebo ve jménu Hospodinovu vyplénil jsem je.
12 Cercaram-me como abelhas; são apagadas como o fogo de espinhos; pois no nome do SENHOR eu as destruirei.
13 Velmi jsi ztuha na mne dotíral, abych padl, ale Hospodin spomohl mi.
13 Tu me impeliste duramente para que eu pudesse cair, mas o SENHOR me socorreu.
14 Síla má a písnička má jest Hospodin, on byl můj vysvoboditel.
14 O SENHOR é a minha força e canção, e se tornou a minha salvação.
15 Hlas prokřikování a spasení v staních spravedlivých. Pravice Hospodinova dokázala síly,
15 A voz de regozijo e a salvação está nos tabernáculos dos justos; a mão direita do SENHOR age valentemente.
16 Pravice Hospodinova vyvýšila se, pravice Hospodinova dokázala síly.
16 A mão direita do SENHOR é exaltada; a mão direita do SENHOR age valentemente.
17 Neumruť, ale živ budu, abych vypravoval skutky Hospodinovy.
17 Não morrerei, mas viverei; e declararei as obras do SENHOR.
18 Trestaltě mne přísně Hospodin, ale smrti mne nevydal.
18 O SENHOR me castigou duramente, mas ele não me entregou à morte.
19 Otevřetež mi brány spravedlnosti,a vejda do nich, oslavovati budu Hospodina.
19 Abri-me as portas da justiça; entrarei por elas, e louvarei ao SENHOR.
20 Tať jest brána Hospodinova, kterouž spravedliví vcházejí.
20 Este portão do SENHOR, pelo qual os justos entrarão.
21 Tuť já tě oslavovati budu, nebo jsi mne vyslyšel, a byls můj vysvoboditel.
21 Louvar-te-ei, pois me ouviste, e te tornaste a minha salvação.
22 Kámen, kterýž zavrhli stavitelé, učiněn jest v hlavu úhelní.
22 A pedra que os edificadores recusaram tornou-se a principal pedra da esquina.
23 Od Hospodina stalo se to, a jest divné před očima našima.
23 Este é o agir do SENHOR; ele é maravilhoso aos nossos olhos.
24 Tentoť jest den, kterýž učinil Hospodin, a protož radujme se a veselme se v něm.
24 Este é o dia que o SENHOR fez; nós nos regozijaremos, e nos alegraremos nele.
25 Prosím, Hospodine, zachovávejž již; prosím, Hospodine, dávej již šťastný prospěch.
25 Salva agora, te suplico, ó SENHOR; ó SENHOR, te suplico, envia agora a prosperidade.
26 Požehnaný, jenž se béře ve jménu Hospodinovu; dobrořečíme vám z domu Hospodinova.
26 Bendito seja aquele que vem em nome do SENHOR; nós vos bendizemos de fora da casa do SENHOR.
27 Bůh silný Hospodin, onť se zasvítil nám, važte beránky až k rohům oltáře.
27 Deus é o SENHOR que nos mostrou a luz; atai o sacrifício com cordas, até aos chifres do altar.
28 Bůh silný můj ty jsi, protož slaviti tě budu, Bože můj, vyvyšovati tě budu.
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 Oslavujtež Hospodina, neboť jest dobrý, nebo na věky milosrdenství jeho.
29 Ó, dai graças ao SENHOR, porque ele é bom; porque a sua misericórdia dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.