Provérbios 21

Bible Kralicka (CZBKR) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Jako potůčkové vod jest srdce královo v ruce Hospodinově; kamžkoli chce, nakloňuje ho.
1 Para o Senhor Deus, controlar a mente de um rei é tão fácil como dirigir a correnteza de um rio.
2 Všeliká cesta člověka přímá se zdá jemu, ale kterýž zpytuje srdce, Hospodin jest.
2 Se você pensa que tudo o que faz é certo, lembre que o Senhor julga as suas intenções.
3 Vykonávati spravedlnost a soud více se líbí Hospodinu nežli obět.
3 Faça o que é direito e justo, pois isso agrada mais a Deus do que lhe oferecer sacrifícios .
4 Vysokost očí, širokost srdce, a orání bezbožných jest hříchem.
4 Os maus são dominados pelo orgulho e pela vaidade, e isso é pecado.
5 Myšlení bedlivého všelijak ku prospěchu přicházejí, ale každého toho, kdož kvapný jest, toliko k nouzi.
5 Quem planeja com cuidado tem fartura, mas o apressado acaba passando necessidade.
6 Pokladové jazykem lživým shromáždění jsou marnost pomíjející hledajících smrti.
6 A riqueza que é ganha desonestamente acaba logo e é uma armadilha mortal.
7 Zhouba, kterouž činí bezbožníci, bydliti bude u nich; nebo se zpěčují činiti soudu.
7 Os maus são destruídos pela sua própria violência porque se negam a fazer o que é direito.
8 Muž, jehož cesta převrácená jest, cizí jest, čistého pak dílo přímé jest.
8 O culpado segue caminhos errados, mas o inocente faz o que é direito.
9 Lépe jest bydliti v koutě na střeše,nežli s ženou svárlivou v domě společném.
9 É melhor morar no fundo do quintal do que dentro de casa com uma mulher briguenta.
10 Duše bezbožného žádá zlého, ani přítel jeho jemu příjemný nebývá.
10 Os maus têm fome do mal; eles não têm pena de ninguém.
11 Posměvač když bývá trestán, hloupý bývá moudřejší; a když se uměle nakládá s moudrým, přijímá umění.
11 Quando o zombador é castigado, as pessoas sem experiência aprendem uma lição. Quando se ensina o sábio, o seu conhecimento é aumentado.
12 Vyučuje Bůh spravedlivého na domě bezbožného, kterýž vyvrací bezbožné pro zlost.
12 Deus, que é justo, observa os maus e os faz cair na desgraça.
13 Kdo zacpává ucho své k volání chudého, i on sám volati bude, a nebude vyslyšán.
13 Quem recusar ouvir o grito do pobre também gritará e não será ouvido.
14 Dar skrytý ukrocuje prchlivost, a pocta v klíně hněv prudký.
14 Dê um presente em segredo a quem estiver zangado com você, e a raiva dele acabará.
15 Radostí jest spravedlivému činiti soud, ale hrůzou činitelům nepravosti.
15 Quando se faz justiça, os bons ficam felizes, porém os maus ficam apavorados.
16 Člověk bloudící z cesty rozumnosti v shromáždění mrtvých odpočívati bude.
16 Quem se afasta do bom senso está caminhando para a morte.
17 Muž milující veselost nuzníkem bývá, a kdož miluje víno a masti, nezbohatne.
17 Quem ama os prazeres passará necessidade; quem ama o vinho e a boa comida nunca ficará rico.
18 Výplatou za spravedlivého bude bezbožný, a za upřímé ošemetný.
18 As pessoas honestas ficam livres da angústia, e os maus sofrem em lugar dos bons.
19 Lépe jest bydliti v zemi pusté než s ženou svárlivou a zlostnou.
19 É melhor morar no deserto do que com uma mulher que vive resmungando e se queixando.
20 Poklad žádostivý a olej jest v příbytku moudrého, bláznivý pak člověk zžírá jej.
20 O homem sensato tem o suficiente para viver na riqueza e na fartura, mas o insensato não, porque gasta tudo o que ganha.
21 Kdo snažně následuje spravedlnosti a milosrdenství, nalézá život, spravedlnost i slávu.
21 Quem é bondoso e direito terá uma vida longa e será tratado com respeito e justiça.
22 Do města silných vchází moudrý, a boří pevnost doufání jeho.
22 Uma pessoa inteligente pode conquistar uma cidade defendida por homens fortes e destruir as muralhas em que eles confiavam.
23 Kdo ostříhá úst svých a jazyka svého, ostříhá od úzkosti duše své.
23 Se você não quer se meter em dificuldades, tome cuidado com o que diz.
24 Hrdého a pyšného jméno jest posměvač, kterýž vše s neochotností a pýchou dělá.
24 Chamamos de zombador o homem vaidoso que trata os outros com orgulho e desprezo.
25 Žádost lenivého zabijí jej, nebo nechtí ruce jeho dělati.
25 O preguiçoso morre desejando muitas coisas porque se nega a trabalhar;
26 Každého dne žádostí hoří, spravedlivý pak dává a neskoupí se.
26 ele passa o dia inteiro pensando no que gostaria de ter. Mas a pessoa de caráter tem o que dar e dá com prazer.
27 Obět bezbožných ohavností jest, ovšem pak jestliže by ji s nešlechetností obětovali.
27 Deus detesta os sacrifícios que os maus lhe oferecem, especialmente quando oferecem com más intenções.
28 Svědek lživý zahyne, ale muž, kterýž co slyší, stále mluviti bude.
28 A testemunha falsa será condenada à morte, mas a palavra da pessoa que costuma ouvir bem as coisas será aceita.
29 Muž bezbožný zatvrzuje tvář svou, upřímý pak měří cestu svou.
29 O homem direito tem confiança em si mesmo, porém o mau só finge que tem.
30 Není žádné moudrosti, ani opatrnosti, ani rady proti Hospodinu.
30 A sabedoria, a inteligência e o entendimento das pessoas não são nada na presença do Senhor .
31 Kůň strojen bývá ke dni boje, ale Hospodinovo jest vysvobození.
31 Os homens aprontam os cavalos para a batalha, mas quem dá a vitória é Deus, o Senhor .

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.