Provérbios 21

Bible Kralicka (CZBKR) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Jako potůčkové vod jest srdce královo v ruce Hospodinově; kamžkoli chce, nakloňuje ho.
1 Como ribeiros de águas assim é o coração do rei na mão do Senhor ; este, segundo o seu querer, o inclina.
2 Všeliká cesta člověka přímá se zdá jemu, ale kterýž zpytuje srdce, Hospodin jest.
2 Todo caminho do homem é reto aos seus próprios olhos, mas o
3 Vykonávati spravedlnost a soud více se líbí Hospodinu nežli obět.
3 Exercitar justiça e juízo é mais aceitável ao
4 Vysokost očí, širokost srdce, a orání bezbožných jest hříchem.
4 Olhar altivo e coração orgulhoso, a lâmpada dos perversos, são pecado.
5 Myšlení bedlivého všelijak ku prospěchu přicházejí, ale každého toho, kdož kvapný jest, toliko k nouzi.
5 Os planos do diligente tendem à abundância, mas a pressa excessiva, à pobreza.
6 Pokladové jazykem lživým shromáždění jsou marnost pomíjející hledajících smrti.
6 Trabalhar por adquirir tesouro com língua falsa é vaidade e laço mortal.
7 Zhouba, kterouž činí bezbožníci, bydliti bude u nich; nebo se zpěčují činiti soudu.
7 A violência dos perversos os arrebata, porque recusam praticar a justiça.
8 Muž, jehož cesta převrácená jest, cizí jest, čistého pak dílo přímé jest.
8 Tortuoso é o caminho do homem carregado de culpa, mas reto, o proceder do honesto.
9 Lépe jest bydliti v koutě na střeše,nežli s ženou svárlivou v domě společném.
9 Melhor é morar no canto do eirado do que junto com a mulher rixosa na mesma casa.
10 Duše bezbožného žádá zlého, ani přítel jeho jemu příjemný nebývá.
10 A alma do perverso deseja o mal; nem o seu vizinho recebe dele compaixão.
11 Posměvač když bývá trestán, hloupý bývá moudřejší; a když se uměle nakládá s moudrým, přijímá umění.
11 Quando o escarnecedor é castigado, o simples se torna sábio; e, quando o sábio é instruído, recebe o conhecimento.
12 Vyučuje Bůh spravedlivého na domě bezbožného, kterýž vyvrací bezbožné pro zlost.
12 O Justo considera a casa dos perversos e os arrasta para o mal.
13 Kdo zacpává ucho své k volání chudého, i on sám volati bude, a nebude vyslyšán.
13 O que tapa o ouvido ao clamor do pobre também clamará e não será ouvido.
14 Dar skrytý ukrocuje prchlivost, a pocta v klíně hněv prudký.
14 O presente que se dá em segredo abate a ira, e a dádiva em sigilo, uma forte indignação.
15 Radostí jest spravedlivému činiti soud, ale hrůzou činitelům nepravosti.
15 Praticar a justiça é alegria para o justo, mas espanto, para os que praticam a iniquidade.
16 Člověk bloudící z cesty rozumnosti v shromáždění mrtvých odpočívati bude.
16 O homem que se desvia do caminho do entendimento na congregação dos mortos repousará.
17 Muž milující veselost nuzníkem bývá, a kdož miluje víno a masti, nezbohatne.
17 Quem ama os prazeres empobrecerá, quem ama o vinho e o azeite jamais enriquecerá.
18 Výplatou za spravedlivého bude bezbožný, a za upřímé ošemetný.
18 O perverso serve de resgate para o justo; e, para os retos, o pérfido.
19 Lépe jest bydliti v zemi pusté než s ženou svárlivou a zlostnou.
19 Melhor é morar numa terra deserta do que com a mulher rixosa e iracunda.
20 Poklad žádostivý a olej jest v příbytku moudrého, bláznivý pak člověk zžírá jej.
20 Tesouro desejável e azeite há na casa do sábio, mas o homem insensato os desperdiça.
21 Kdo snažně následuje spravedlnosti a milosrdenství, nalézá život, spravedlnost i slávu.
21 O que segue a justiça e a bondade achará a vida, a justiça e a honra.
22 Do města silných vchází moudrý, a boří pevnost doufání jeho.
22 O sábio escala a cidade dos valentes e derriba a fortaleza em que ela confia.
23 Kdo ostříhá úst svých a jazyka svého, ostříhá od úzkosti duše své.
23 O que guarda a boca e a língua guarda a sua alma das angústias.
24 Hrdého a pyšného jméno jest posměvač, kterýž vše s neochotností a pýchou dělá.
24 Quanto ao soberbo e presumido, zombador é seu nome; procede com indignação e arrogância.
25 Žádost lenivého zabijí jej, nebo nechtí ruce jeho dělati.
25 O preguiçoso morre desejando, porque as suas mãos recusam trabalhar.
26 Každého dne žádostí hoří, spravedlivý pak dává a neskoupí se.
26 O cobiçoso cobiça todo o dia, mas o justo dá e nada retém.
27 Obět bezbožných ohavností jest, ovšem pak jestliže by ji s nešlechetností obětovali.
27 O sacrifício dos perversos já é abominação; quanto mais oferecendo-o com intenção maligna!
28 Svědek lživý zahyne, ale muž, kterýž co slyší, stále mluviti bude.
28 A testemunha falsa perecerá, mas a auricular falará sem ser contestada.
29 Muž bezbožný zatvrzuje tvář svou, upřímý pak měří cestu svou.
29 O homem perverso mostra dureza no rosto, mas o reto considera o seu caminho.
30 Není žádné moudrosti, ani opatrnosti, ani rady proti Hospodinu.
30 Não há sabedoria, nem inteligência, nem mesmo conselho contra o
31 Kůň strojen bývá ke dni boje, ale Hospodinovo jest vysvobození.
31 O cavalo prepara-se para o dia da batalha, mas a vitória vem do

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.