Jó 23

Bible Kralicka (CZBKR) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Tedy odpověděl Job a řekl:
1 Então Jó respondeu:
2 Což vždy předce naříkání mé za zpouru jmíno bude, ješto bída má těžší jest nežli lkání mé?
2 "Até agora me queixo com amargura; a mão dele é pesada, a despeito de meu gemido.
3 Ó bych věděl, kde ho najíti, šel bych až k trůnu jeho.
3 Se tão-somente eu soubesse onde encontrá-lo e ir à sua habitação!
4 Pořádně bych před ním vedl při, a ústa svá naplnil bych důvody.
4 Eu lhe apresentaria a minha causa e encheria a minha boca de argumentos.
5 Zvěděl bych, jakými slovy by mně odpověděl, a porozuměl bych, co by mi řekl.
5 Estudaria o que ele me respondesse e analisaria o que me dissesse.
6 Zdaliž by podlé veliké síly své rozepři vedl se mnou? Nikoli, nýbrž on sám dal by mi sílu.
6 Será que ele se oporia a mim com grande poder? Não, ele não me faria acusações.
7 Tuť by upřímý hádati se mohl s ním, a byl bych osvobozen všelijak od soudce svého.
7 O homem íntegro poderia apresentar-lhe sua causa; eu seria liberto para sempre de quem me julga.
8 Ale aj, půjdu-li upřímo dále, tam ho není; pakli nazpět, nepostihnu ho.
8 "Mas, se vou para o oriente, lá ele não está; se vou para o ocidente, não o encontro.
9 By i čím zaměstknán byl na levo, předce ho nespatřím; zastře-li se na pravo, ovšem ho neuzřím.
9 Quando ele está em ação no norte, não o enxergo; quando vai para o sul, nem sombra dele eu vejo!
10 Nebo on zná cestu, kteráž jest při mně; bude-li mne zkušovati, jako zlato se ukáži.
10 Mas ele conhece o caminho por onde ando; se me puser à prova, aparecerei como o ouro.
11 Šlepějí zajisté jeho přídržela se noha má, cesty jeho šetřil jsem, abych se s ní neuchyloval.
11 Meus pés seguiram de perto as suas pegadas; mantive-me no seu caminho, sem desviar-me.
12 Aniž od přikázaní rtů jeho uchýlil jsem se, nýbrž ustaviv se na tom, schované jsem měl řeči úst jeho.
12 Não me afastei dos mandamentos dos seus lábios; dei mais valor às palavras de sua boca, do que ao meu pão de cada dia.
13 On pak jestliže při čem stojí, kdo jej odvrátí? Ano duše jeho čehož jen žádá, toho hned dovodí.
13 "Mas ele é ele! Quem poderá fazer-lhe oposição? Ele faz o que quer.
14 A vykoná uložení své o mně; nebo takových příkladů mnoho jest při něm.
14 Executa o seu decreto contra mim, e tem muitos outros semelhantes.
15 Pročež před tváří jeho děsím se; když to rozvažuji, lekám se ho.
15 Por isso fico apavorado diante dele; pensar nisso me enche de medo.
16 Bůh zajisté zemdlil srdce mé, a Všemohoucí předěsil mne,
16 Deus fez desmaiar o meu coração; o Todo-poderoso causou-me pavor.
17 Tak že sotva jsem nezahynul v těch temnostech; nebo před tváří mou nezakryl mrákoty.
17 Contudo não fui silenciado pelas trevas, pelas densas trevas que cobrem o meu rosto.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.