Tiago 2

New Chinese Version Simplified (CVS) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 我的弟兄们, 你们既然对我们荣耀的主耶稣基督有信心, 就不应该凭外貌待人。
1 Meus irmãos, como crentes em nosso glorioso Senhor Jesus Cristo, não façam diferença entre as pessoas, tratando-as com favoritismo.
2 如果有一个手戴金戒指、身穿华丽衣服的人, 进入你们的会堂; 又有一个衣衫褴褛的穷人, 也进去了。
2 Suponham que na reunião de vocês entre um homem com anel de ouro e roupas finas, e também entre um homem pobre com roupas velhas e sujas.
3 你们就看重那穿华丽衣服的人, 说: “请坐在这好位上。”又对那个穷人说: “你站在那里。”或说: “坐在我的脚凳下边。”
3 Se vocês derem atenção especial ao homem que está vestido com roupas finas e disserem: "Aqui está um lugar apropriado para o senhor", mas disserem ao pobre: "Você, fique de pé ali", ou: "Sente-se no chão, junto ao estrado onde ponho os meus pés",
4 这不是你们对人有歧视, 成了心怀恶意的审判官吗?
4 não estarão fazendo discriminação, fazendo julgamentos com critérios errados?
5 我亲爱的弟兄们, 请听: 神不是拣选了在世上被认为贫穷的人吗?这些人却在信心上富足, 而且是承受 神的国的人。这国是 神应许赐给爱他的人的。
5 Ouçam, meus amados irmãos: não escolheu Deus os que são pobres aos olhos do mundo para serem ricos em fé e herdarem o Reino que ele prometeu aos que o amam?
6 然而你们却侮辱穷人。其实, 那些欺压你们, 拉你们上法庭的, 不就是富足的人吗?
6 Mas vocês têm desprezado o pobre. Não são os ricos que oprimem vocês? Não são eles os que os arrastam para os tribunais?
7 难道不是他们亵渎那召你们的尊名吗?(或译: “难道不是他们毁谤你们蒙召的美名吗?”)
7 Não são eles que difamam o bom nome que sobre vocês foi invocado?
8 你们若照着圣经所说“要爱人如己”这话, 去完成这至尊的律法, 你们就作对了。
8 Se vocês de fato obedecerem à lei real encontrada na Escritura que diz: "Ame o seu próximo como a si mesmo", estarão agindo corretamente.
9 如果你们凭外貌待人, 就是犯罪, 律法就要裁定你们是犯法的。
9 Mas se tratarem os outros com favoritismo, estarão cometendo pecado e serão condenados pela Lei como transgressores.
10 因为凡是遵守全部律法的, 只要在一条上失足, 就违犯所有的了。
10 Pois quem obedece a toda a Lei, mas tropeça em apenas um ponto, torna-se culpado de quebrá-la inteiramente.
11 就像那说“不可奸淫”的, 也说“不可杀人”; 你纵然不奸淫, 却杀人, 还是犯法的。
11 Pois aquele que disse: "Não adulterarás", também disse: "Não matarás". Se você não comete adultério, mas comete assassinato, torna-se transgressor da Lei.
12 你们既然按着使人自由的律法受审判, 就应照着这律法说话行事。
12 Falem e ajam como quem vai ser julgado pela lei da liberdade;
13 因为对不行怜悯的人, 审判他们的时候就没有怜悯; 怜悯胜过审判。
13 porque será exercido juízo sem misericórdia sobre quem não foi misericordioso. A misericórdia triunfa sobre o juízo!
14 我的弟兄们, 人若说他有信心, 却没有行为, 有什么益处呢?这信心能救他吗?
14 De que adianta, meus irmãos, alguém dizer que tem fé, se não tem obras? Acaso a fé pode salvá-lo?
15 如果有弟兄或姊妹缺衣少食,
15 Se um irmão ou irmã estiver necessitando de roupas e do alimento de cada dia
16 而你们中间有人对他们说: “平平安安地去吧! 愿你们穿得暖, 吃得饱。”却不给他们身体所需用的, 那有什么用处呢?
16 e um de vocês lhe disser: "Vá em paz, aqueça-se e alimente-se até satisfazer-se", sem porém lhe dar nada, de que adianta isso?
17 照样, 如果只有信心, 没有行为, 这信心就是死的。
17 Assim também a fé, por si só, se não for acompanhada de obras, está morta.
18 也许有人要说, 你有信心, 我有行为; 请把你没有行为的信心指给我看, 我就借着我的行为, 把我的信心指给你看。
18 Mas alguém dirá: "Você tem fé; eu tenho obras". Mostre-me a sua fé sem obras, e eu lhe mostrarei a minha fé pelas obras.
19 你信 神只有一位, 你信的不错; 就连鬼魔也信, 却是战兢。
19 Você crê que existe um só Deus? Muito bem! Até mesmo os demônios crêem — e tremem!
20 愚昧的人哪, 你愿意知道没有行为的信心是没有用的吗?
20 Insensato! Quer certificar-se de que a fé sem obras é inútil?
21 我们的祖先亚伯拉罕, 把他的儿子以撒献在祭坛上, 不是因行为称义吗?
21 Não foi Abraão, nosso antepassado, justificado por obras, quando ofereceu seu filho Isaque sobre o altar?
22 你看, 他的信心与行为是一致的, 信心就因着行为得到完全了;
22 Você pode ver que tanto a fé como as suas obras estavam atuando juntas, e a fé foi aperfeiçoada pelas obras.
23 这正应验了经上所说的: “亚伯拉罕信 神, 这就算为他的义。”他也被称为 神的朋友。
23 Cumpriu-se assim a Escritura que diz: "Abraão creu em Deus, e isso lhe foi creditado como justiça", e ele foi chamado amigo de Deus.
24 可见人称义是因着行为, 不仅是因着信心。
24 Vejam que uma pessoa é justificada por obras, e não apenas pela fé.
25 照样, 妓女喇合接待了探子, 又从另一条路把他们送走, 不也是因行为称义吗?
25 Caso semelhante é o de Raabe, a prostituta: não foi ela justificada pelas obras, quando acolheu os espias e os fez sair por outro caminho?
26 身体没有灵魂是死的, 照样, 信心没有行为也是死的。
26 Assim como o corpo sem espírito está morto, também a fé sem obras está morta.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.