Salmos 85
New Chinese Version Simplified (CVS) vs NVT
1 耶和华啊! 你恩待了你的地, 恢复了雅各的产业(“恢复了雅各的产业”或译: “领回了雅各被掳的”)。
1 S enhor , abençoaste a tua terra; restauraste a condição de Israel.
2 你赦免了你子民的罪孽, 遮盖了他们的一切罪恶。(细拉)
2 Perdoaste a culpa do teu povo; cobriste todos os seus pecados. Interlúdio
3 你收回了你的一切忿怒, 使你猛烈的怒气转消。
3 Reprimiste tua fúria, sim, refreaste tua ira ardente.
4 拯救我们的 神啊! 求你复兴我们, 求你止住你向我们所发的忿怒。
4 Agora, ó Deus de nossa salvação, restaura-nos; deixa de lado tua ira contra nós.
5 你要永远向我们发怒吗?你要延长你的怒气到万代吗?
5 Ficarás indignado conosco para sempre? Prolongarás tua ira por todas as gerações?
6 你不使我们再活过来, 以致你的子民可以因你欢喜吗?
6 Não nos reanimarás, para que o teu povo se alegre em ti?
7 耶和华啊! 求你使我们得见你的慈爱, 又把你的救恩赐给我们。
7 Mostra-nos o teu amor, S enhor , e concede-nos a tua salvação.
8 我要听 神耶和华所要说的话; 因为他应许赐平安给他的子民, 给他的圣民; 但愿他们不要转向愚妄。
8 Ouço com atenção o que Deus, o S enhor , diz, pois ele fala de paz a seu povo fiel; que não voltem, porém, a seus caminhos insensatos.
9 他的救恩的确临近敬畏他的人, 使他的荣耀住在我们的地上。
9 Certamente sua salvação está perto dos que o temem; então nossa terra se encherá de sua glória.
10 慈爱和信实彼此相遇, 公义和平安互相亲嘴。
10 O amor e a verdade se encontraram, a justiça e a paz se beijaram.
11 信实从地上生出, 公义从天上俯视。
11 A verdade brota da terra, e a justiça sorri dos céus.
12 耶和华也必赐下好处, 我们的地要多出土产。
12 Sim, o S enhor dará suas bênçãos; nossa terra produzirá uma farta colheita.
13 公义必行在他面前, 为他的脚步预备道路。
13 A justiça vai adiante dele e prepara o caminho para os seus passos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 85, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.