Salmos 85

New Chinese Version Simplified (CVS) vs BKJ

Sair da comparação
1 耶和华啊! 你恩待了你的地, 恢复了雅各的产业(“恢复了雅各的产业”或译: “领回了雅各被掳的”)。
1 Ao Músico-chefe, Salmo para os filhos de Corá. Senhor, tu foste favorável à tua terra; tu trouxeste de volta os cativos de Jacó.
2 你赦免了你子民的罪孽, 遮盖了他们的一切罪恶。(细拉)
2 Perdoaste a iniquidade do teu povo, cobriste todo o seu pecado. Selá.
3 你收回了你的一切忿怒, 使你猛烈的怒气转消。
3 Retiraste toda a tua ira; tu te desviaste da ferocidade da tua raiva.
4 拯救我们的 神啊! 求你复兴我们, 求你止住你向我们所发的忿怒。
4 Transforma-nos, ó Deus da nossa salvação, e faz com que a tua ira em relação a nós cesse.
5 你要永远向我们发怒吗?你要延长你的怒气到万代吗?
5 Ficarás irado conosco para sempre? Alongarás a tua ira a todas as gerações?
6 你不使我们再活过来, 以致你的子民可以因你欢喜吗?
6 Não nos reviverás outra vez; para que o teu povo possa regozijar-se em ti?
7 耶和华啊! 求你使我们得见你的慈爱, 又把你的救恩赐给我们。
7 Mostra-nos tua misericórdia, ó SENHOR, e dá-nos a tua salvação.
8 我要听 神耶和华所要说的话; 因为他应许赐平安给他的子民, 给他的圣民; 但愿他们不要转向愚妄。
8 Eu ouvirei o que Deus, o SENHOR, falar: pois ele falará de paz ao seu povo, e aos seus santos; mas que eles não se voltem novamente à loucura.
9 他的救恩的确临近敬畏他的人, 使他的荣耀住在我们的地上。
9 Certamente a sua salvação está perto daqueles que o temem; que a glória possa habitar em nossa terra.
10 慈爱和信实彼此相遇, 公义和平安互相亲嘴。
10 A misericórdia e a verdade se encontram juntas; a justiça e a paz se beijaram.
11 信实从地上生出, 公义从天上俯视。
11 A verdade saltará para fora da terra, e a justiça olhará para baixo lá do céu.
12 耶和华也必赐下好处, 我们的地要多出土产。
12 Sim, o SENHOR dará àquele que é bom; e a nossa terra renderá o seu crescimento.
13 公义必行在他面前, 为他的脚步预备道路。
13 Justiça irá diante dele, e nos colocará no caminho dos seus passos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 85, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.