Salmos 3
New Chinese Version Simplified (CVS) vs NAA
1 耶和华啊! 我的仇敌竟然这么多。起来攻击我的竟然那么多。
1 Senhor , como tem crescido o número dos meus adversários! São numerosos os que se levantam contra mim.
2 有很多人议论我说: “他从 神那里得不到救助。”(细拉)
2 São muitos os que dizem de mim: “Não há em Deus salvação para ele.”
3 耶和华啊! 你却是我周围的盾牌, 是我的荣耀, 是使我抬起头来的。
3 Porém tu, Senhor , és o meu escudo protetor, és a minha glória e o que exalta a minha cabeça.
4 我发声向耶和华呼求的时候, 他就从他的圣山上回答我。(细拉)
4 Com a minha voz clamo ao e ele do seu santo monte me responde.
5 我躺下, 我睡觉, 我醒来, 都因耶和华在扶持着我。
5 Eu me deito e pego no sono; acordo, porque o me sustenta.
6 虽有千万人包围攻击我, 我也不怕。
6 Não tenho medo dos milhares que tomam posição contra mim de todos os lados.
7 耶和华啊! 求你起来; 我的 神啊! 求你拯救我, 你击打了我所有仇敌的脸颊, 打碎了恶人的牙齿。
7 Levanta-te, Senhor ! Salva-me, Deus meu, pois desferes um golpe no queixo de todos os meus inimigos e quebras os dentes dos ímpios.
8 救恩属于耶和华, 愿你赐福给你的子民。(细拉)
8 Do Senhor é a salvação. A tua bênção esteja sobre o teu povo!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.