Salmos 3

New Chinese Version Simplified (CVS) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 耶和华啊! 我的仇敌竟然这么多。起来攻击我的竟然那么多。
1 Senhor , como se têm multiplicado os meus adversários! São muitos os que se levantam contra mim.
2 有很多人议论我说: “他从 神那里得不到救助。”(细拉)
2 Muitos dizem da minha alma: Não há salvação para ele em Deus. (Selá)
3 耶和华啊! 你却是我周围的盾牌, 是我的荣耀, 是使我抬起头来的。
3 Mas tu, Senhor , és um escudo para mim, a minha glória e o que exalta a minha cabeça.
4 我发声向耶和华呼求的时候, 他就从他的圣山上回答我。(细拉)
4 Com a minha voz clamei ao Senhor ; ele ouviu-me desde o seu santo monte. (Selá)
5 我躺下, 我睡觉, 我醒来, 都因耶和华在扶持着我。
5 Eu me deitei e dormi; acordei, porque o Senhor me sustentou.
6 虽有千万人包围攻击我, 我也不怕。
6 Não terei medo de dez milhares de pessoas que se puseram contra mim ao meu redor.
7 耶和华啊! 求你起来; 我的 神啊! 求你拯救我, 你击打了我所有仇敌的脸颊, 打碎了恶人的牙齿。
7 Levanta-te, Senhor ; salva-me, Deus meu, pois feriste a todos os meus inimigos nos queixos; quebraste os dentes aos ímpios.
8 救恩属于耶和华, 愿你赐福给你的子民。(细拉)
8 A salvação vem do Senhor ; sobre o teu povo seja a tua bênção. (Selá)

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.