Salmos 34
New Chinese Version Simplified (CVS) vs NTLH
1 我要时常称颂耶和华, 赞美他的话必常在我口中。
1 Eu sempre darei graças a Deus, o o seu louvor estará nos meus lábios o dia inteiro.
2 我的心要因耶和华夸耀, 困苦的人听见了就喜乐。
2 Eu o louvarei por causa das coisas que ele tem feito; os que são perseguidos ouvirão isso e se alegrarão.
3 你们要跟我一起尊耶和华为大, 我们来一同高举他的名。
3 Anunciem comigo a sua grandeza; louvemos juntos o
4 我曾求问耶和华, 他应允了我, 救我脱离一切恐惧。
4 Eu pedi a ajuda do Senhor , e ele me respondeu; ele me livrou de todos os meus medos.
5 人仰望他, 就有光彩, 他们的脸必不蒙羞。
5 Os que são perseguidos olham para ele e se alegram; eles nunca ficarão desapontados.
6 我这困苦人呼求, 耶和华就垂听, 拯救我脱离一切患难。
6 Eu, um pobre sofredor, gritei; o e me livrou das minhas aflições.
7 耶和华的使者, 在敬畏他的人周围扎营, 搭救他们。
7 O Anjo do Senhor fica em volta daqueles que o e os protege do perigo.
8 你们要亲自体验, 就知道耶和华是美善的; 投靠他的人, 都是有福的。
8 Procure descobrir, por você mesmo, como o Feliz aquele que encontra segurança nele!
9 耶和华的圣民哪! 你们要敬畏他, 因为敬畏他的一无所缺。
9 Que todos os que se dedicam a Deus o temam, pois aqueles que o temem não têm falta de nada!
10 少壮狮子有时还缺食挨饿, 但寻求耶和华的, 什么好处都不缺。
10 Até os leões não têm comida e passam fome, porém não falta nada aos que procuram a ajuda do
11 孩子们! 你们要来听我; 我要教导你们敬畏耶和华。
11 Venham, meus jovens amigos, e escutem, que eu os ensinarei a temer a Deus, o
12 谁喜爱生命, 爱慕长寿, 享受美福,
12 Vocês querem aproveitar a vida? Querem viver muito e ser felizes?
13 就要禁止舌头不出恶言, 嘴唇不说诡诈的话;
13 Então procurem não dizer coisas más e não contem mentiras.
14 也要离恶行善, 寻找并追求和睦。
14 Afastem-se do mal e façam o bem; procurem a paz e façam tudo para alcançá-la.
15 耶和华的眼睛看顾义人, 他的耳朵垂听他们的呼求。
15 Deus cuida das pessoas honestas e ouve os seus pedidos.
16 耶和华的脸敌对作恶的人, 要把他们的名从世上除掉。
16 Mas ele é contra os que fazem o mal; e assim, quando morrem, eles são logo esquecidos.
17 义人哀求, 耶和华就垂听, 搭救他们脱离一切患难,
17 Quando as pessoas honestas chamam o ele as ouve e as livra de todas as suas aflições.
18 耶和华亲近心中破碎的人, 拯救灵里痛悔的人,
18 Ele fica perto dos que estão desanimados e salva os que perderam a esperança.
19 义人虽有许多苦难, 但耶和华搭救他脱离这一切。
19 Os bons passam por muitas aflições, mas o
20 耶和华保全他一身的骨头, 连一根也不容折断。
20 Ele os protege completamente; nenhum dos seus ossos é quebrado.
21 恶人必被恶害死; 憎恨义人的, 必被定罪。
21 Os maus serão mortos por causa das suas maldades; aqueles que odeiam os bons serão castigados.
22 耶和华救赎他仆人的性命; 凡是投靠他的, 必不被定罪。
22 O Senhor Deus salva a vida dos seus aqueles que procuram a sua proteção não serão condenados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.