Salmos 33
New Chinese Version Simplified (CVS) vs NVI
1 义人哪! 你们要靠着耶和华欢呼; 正直人赞美主是合宜的。
1 Cantem de alegria ao Senhor, vocês que são justos; aos que são retos fica bem louvá-lo.
2 你们要弹琴称谢耶和华, 用十弦瑟歌颂他。
2 Louvem o Senhor com harpa; ofereçam-lhe música com lira de dez cordas.
3 你们要向他唱新歌, 在欢呼声中巧妙地弹奏。
3 Cantem-lhe uma nova canção; toquem com habilidade ao aclamá-lo.
4 因为耶和华的话是正直的, 他的一切作为都是诚实的。
4 Pois a palavra do Senhor é verdadeira; ele é fiel em tudo o que faz.
5 耶和华喜爱公义和公正, 全地充满耶和华的慈爱。
5 Ele ama a justiça e a retidão; a terra está cheia da bondade do Senhor.
6 诸天借着耶和华的话而造, 天上的万象借着他口中的气而成。
6 Mediante a palavra do Senhor foram feitos os céus, e os corpos celestes, pelo sopro de sua boca.
7 他把海水聚集成垒(“成垒”或译: “在皮袋里”), 把深海安放在库房中。
7 Ele ajunta as águas do mar num só lugar; das profundezas faz reservatórios.
8 愿全地都敬畏耶和华, 愿世上的居民都惧怕他。
8 Toda a terra tema o Senhor; tremam diante dele todos os habitantes do mundo.
9 因为他说有, 就有; 命立, 就立。
9 Pois ele falou, e tudo se fez; ele ordenou, e tudo surgiu.
10 耶和华破坏列国的谋略, 使万民的计划挫败。
10 O Senhor desfaz os planos das nações e frustra os propósitos dos povos.
11 耶和华的谋略永远立定, 他心中的计划万代长存。
11 Mas os planos do Senhor permanecem para sempre, os propósitos do seu coração, por todas as gerações.
12 以耶和华为 神的, 那国是有福的; 耶和华拣选作自己产业的, 那民是有福的。
12 Como é feliz a nação que tem o Senhor como Deus, o povo que ele escolheu para lhe pertencer!
13 耶和华从天上观看, 他看见全人类。
13 Dos céus olha o Senhor e vê toda a humanidade;
14 从自己的住处, 他察看地上所有的居民。
14 do seu trono ele observa todos os habitantes da terra;
15 他是那创造众人的心, 了解他们一切作为的。
15 ele, que forma o coração de todos, que conhece tudo o que fazem.
16 君王不是因兵多得胜, 勇士不是因力大得救。
16 Nenhum rei se salva pelo tamanho do seu exército; nenhum guerreiro escapa por sua grande força.
17 想靠马得胜是枉然的; 马虽然力大, 也不能救人。
17 O cavalo é vã esperança de vitória; apesar da sua grande força, é incapaz de salvar.
18 耶和华的眼睛看顾敬畏他的人, 和那些仰望他慈爱的人;
18 Mas o Senhor protege aqueles que o temem, e os que firmam a esperança no seu amor,
19 要搭救他们的性命脱离死亡, 使他们在饥荒中可以存活。
19 para livrá-los da morte e garantir-lhes vida, mesmo em tempos de fome.
20 我们的心等候耶和华, 他是我们的帮助、我们的盾牌。
20 Nossa esperança está no Senhor; ele é o nosso auxílio e a nossa proteção.
21 我们的心因他欢乐, 因为我们倚靠他的圣名。
21 Nele se alegra o nosso coração, pois confiamos no seu santo nome.
22 耶和华啊! 求你照着我们所仰望你的, 向我们施慈爱。
22 Esteja sobre nós o teu amor, Senhor, como está em ti a nossa esperança.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.