Salmos 33

New Chinese Version Simplified (CVS) vs BKJ

Sair da comparação
1 义人哪! 你们要靠着耶和华欢呼; 正直人赞美主是合宜的。
1 Regozijai no SENHOR, ó vós justos; pois o louvor é agradável para os justos.
2 你们要弹琴称谢耶和华, 用十弦瑟歌颂他。
2 Louvai ao SENHOR com harpa; cantai a ele com saltério e com um instrumento de dez cordas.
3 你们要向他唱新歌, 在欢呼声中巧妙地弹奏。
3 Cantai a ele uma nova canção; tocai habilmente com grande júbilo.
4 因为耶和华的话是正直的, 他的一切作为都是诚实的。
4 Porque a palavra do SENHOR é certa; e todas as suas obras são feitas na verdade.
5 耶和华喜爱公义和公正, 全地充满耶和华的慈爱。
5 Ele ama a justiça e o juízo; a terra está cheia da bondade do SENHOR.
6 诸天借着耶和华的话而造, 天上的万象借着他口中的气而成。
6 Pela palavra do SENHOR os céus foram feitos; e todo o exército deles pelo fôlego de sua boca.
7 他把海水聚集成垒(“成垒”或译: “在皮袋里”), 把深海安放在库房中。
7 Ele reúne as águas do mar juntamente como um montão; ele ajunta os abismos em depósitos.
8 愿全地都敬畏耶和华, 愿世上的居民都惧怕他。
8 Que toda a terra tema ao SENHOR; que todos os habitantes do mundo fiquem perplexos com ele.
9 因为他说有, 就有; 命立, 就立。
9 Porque ele falou, e foi feito; ele comandou, e firmou-se.
10 耶和华破坏列国的谋略, 使万民的计划挫败。
10 O SENHOR traz o conselho dos pagãos a nada; ele faz com que os artifícios dos povos não tenham efeito.
11 耶和华的谋略永远立定, 他心中的计划万代长存。
11 O conselho do SENHOR permanece para sempre; os pensamentos de seu coração para todas as gerações.
12 以耶和华为 神的, 那国是有福的; 耶和华拣选作自己产业的, 那民是有福的。
12 Abençoada é a nação cujo Deus é o SENHOR; e o povo o qual ele escolheu para sua própria herança.
13 耶和华从天上观看, 他看见全人类。
13 O SENHOR olha do céu; ele está vendo todos os filhos dos homens.
14 从自己的住处, 他察看地上所有的居民。
14 Do lugar de sua habitação ele contempla todos os habitantes da terra.
15 他是那创造众人的心, 了解他们一切作为的。
15 Ele forma seus corações da mesma maneira; ele considera todas as suas obras.
16 君王不是因兵多得胜, 勇士不是因力大得救。
16 Não há rei salvo pela multidão de um exército; um homem poderoso não é liberto por muita força.
17 想靠马得胜是枉然的; 马虽然力大, 也不能救人。
17 Um cavalo é uma coisa vã para a segurança; nem livrará ninguém por sua grande força.
18 耶和华的眼睛看顾敬畏他的人, 和那些仰望他慈爱的人;
18 Eis que o olho do SENHOR é sobre aqueles que o temem, sobre aqueles que esperam em sua misericórdia;
19 要搭救他们的性命脱离死亡, 使他们在饥荒中可以存活。
19 para livrar a sua alma da morte, e para manterem-se vivos na fome.
20 我们的心等候耶和华, 他是我们的帮助、我们的盾牌。
20 Nossa alma espera pelo SENHOR; ele é a nossa ajuda e o nosso escudo.
21 我们的心因他欢乐, 因为我们倚靠他的圣名。
21 Pois nosso coração regozijará nele, porque nós confiamos no seu santo nome.
22 耶和华啊! 求你照着我们所仰望你的, 向我们施慈爱。
22 Que a tua misericórdia, ó SENHOR, seja sobre nós, à medida que tivermos esperança em ti.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.