Salmos 147
New Chinese Version Simplified (CVS) vs ACF
1 你们要赞美耶和华。歌颂我们的 神, 这是多么美善, 赞美他, 这是美好的, 是合宜的。
1 Louvai ao SENHOR, porque é bom cantar louvores ao nosso Deus, porque é agradável; decoroso é o louvor.
2 耶和华重建耶路撒冷, 召聚被赶散的以色列人。
2 O Senhor edifica a Jerusalém, congrega os dispersos de Israel.
3 他医好伤心的人, 裹好他们的伤处。
3 Sara os quebrantados de coração, e lhes ata as suas feridas.
4 他数点星辰的数目, 一一给它们起名。
4 Conta o número das estrelas, chama-as a todas pelos seus nomes.
5 我们的主伟大, 大有能力; 他的智慧无法测度。
5 Grande é o nosso Senhor, e de grande poder; o seu entendimento é infinito.
6 耶和华扶持谦卑的人, 却把恶人丢弃在地。
6 O Senhor eleva os humildes, e abate os ímpios até à terra.
7 你们要以感谢的心向耶和华歌唱, 用琴向我们的 神歌颂。
7 Cantai ao Senhor em ação de graças; cantai louvores ao nosso Deus sobre a harpa.
8 他以密云遮盖天空, 为大地预备雨水, 使群山长满青草。
8 Ele é o que cobre o céu de nuvens, o que prepara a chuva para a terra, e o que faz produzir erva sobre os montes;
9 他把食物赐给走兽, 也赐给啼叫的小乌鸦。
9 O que dá aos animais o seu sustento, e aos filhos dos corvos, quando clamam.
10 他喜欢的不是马的力大, 他喜悦的不是人的腿快。
10 Não se deleita na força do cavalo, nem se compraz nas pernas do homem.
11 耶和华喜悦敬畏他的人, 喜悦仰望他慈爱的人。
11 O Senhor se agrada dos que o temem e dos que esperam na sua misericórdia.
12 耶路撒冷啊! 你要颂赞耶和华; 锡安哪! 你要赞美你的 神。
12 Louva, ó Jerusalém, ao Senhor; louva, ó Sião, ao teu Deus.
13 因为他坚固了你城门的门闩, 赐福在你中间的儿女。
13 Porque fortaleceu os ferrolhos das tuas portas; abençoa aos teus filhos dentro de ti.
14 他使你的边界平靖; 用上好的麦子使你饱足。
14 Ele é o que põe em paz os teus termos, e da flor da farinha te farta.
15 他向地发出命令, 他的话迅速颁行。
15 O que envia o seu mandamento à terra; a sua palavra corre velozmente.
16 他降下像羊毛一样的雪, 撒下像炉灰一样的霜。
16 O que dá a neve como lã; esparge a geada como cinza;
17 他拋下像碎屑一样的冰雹; 面对他发出的寒冷, 谁能抵受得住呢?
17 O que lança o seu gelo em pedaços; quem pode resistir ao seu frio?
18 他发出命令, 这一切就都融化; 他使风刮起, 水就流动。
18 Manda a sua palavra, e os faz derreter; faz soprar o vento, e correm as águas.
19 他把自己的话向雅各颁布, 把自己的律例和典章向以色列颁布。
19 Mostra a sua palavra a Jacó, os seus estatutos e os seus juízos a Israel.
20 他从没有这样对待其他各国; 他们都不知道他的典章。你们要赞美耶和华。
20 Não fez assim a nenhuma outra nação; e quanto aos seus juízos, não os conhecem. Louvai ao Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 147, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.