Salmos 129
New Chinese Version Simplified (CVS) vs VC
1 愿以色列说: “从我幼年以来, 敌人就多次苦害我。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)
1 Cântico das peregrinações. Ah, como me perseguiram desde a minha juventude! Que o diga Israel.
2 从我幼年以来, 敌人虽然多次苦害我, 却没有胜过我。
2 Como me perseguiram desde a minha juventude! Mas não me puderam vencer.
3 他们好像犁田的人犁在我的背上, 所犁的沟甚长。
3 Lavraram sobre o meu dorso os lavradores, nele abriram longos sulcos.
4 但耶和华是公义的, 他砍断了恶人的绳索。”
4 Mas o Senhor é justo, ele cortou as correias com que me afligiram os maus.
5 愿所有恨恶锡安的, 都蒙羞退后。
5 Sejam confundidos e recuem todos os que odeiam Sião.
6 愿他们像屋顶上的草, 尚未长大, 就枯干了;
6 Que eles se tornem como a erva do telhado, que seca antes de ser arrancada.
7 收割的不够一把, 捆禾的不够满怀。
7 Com ela não enche as mãos o ceifador, nem seu regaço quem recolhe os feixes.
8 过路的人也不说: “愿耶和华所赐的福临到你们; 我们奉耶和华的名祝福你们。”
8 Os que passam não lhes dirão: Desça sobre vós a bênção do Senhor! Nem: Nós vos abençoamos em nome do Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 129, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.