Salmos 129

New Chinese Version Simplified (CVS) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 愿以色列说: “从我幼年以来, 敌人就多次苦害我。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)
1 Muitas vezes me angustiaram desde a minha mocidade — Israel que o diga —;
2 从我幼年以来, 敌人虽然多次苦害我, 却没有胜过我。
2 muitas vezes me angustiaram desde a minha mocidade, mas não prevaleceram contra mim.
3 他们好像犁田的人犁在我的背上, 所犁的沟甚长。
3 Os lavradores passaram o arado nas minhas costas e abriram longos sulcos.
4 但耶和华是公义的, 他砍断了恶人的绳索。”
4 Mas o Senhor é justo; cortou as cordas dos ímpios.
5 愿所有恨恶锡安的, 都蒙羞退后。
5 Sejam envergonhados e repelidos todos os que odeiam Sião!
6 愿他们像屋顶上的草, 尚未长大, 就枯干了;
6 Sejam como a erva dos telhados, que seca antes de florescer,
7 收割的不够一把, 捆禾的不够满怀。
7 que não enche a mão do ceifeiro, nem os braços daquele que ata os feixes!
8 过路的人也不说: “愿耶和华所赐的福临到你们; 我们奉耶和华的名祝福你们。”
8 E também os que passam não digam: “A bênção do seja com vocês! Nós os abençoamos em nome do

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 129, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.