Salmos 126

New Chinese Version Simplified (CVS) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 耶和华使被掳的人归回锡安的时候, 我们好像在作梦的人。(本节在《马索拉抄本》包括细字标题)
1 Quando o Senhor trouxe os cativos de volta a Sião, foi como um sonho.
2 那时, 我们满口喜笑, 满舌欢呼; 那时列国中有人说: “耶和华为他们行了大事。”
2 Então a nossa boca encheu-se de riso, e a nossa língua de cantos de alegria. Até nas outras nações se dizia: "O Senhor fez coisas grandiosas por este povo".
3 耶和华为我们行了大事, 我们就欢喜。
3 Sim, coisas grandiosas fez o Senhor por nós, por isso estamos alegres.
4 耶和华啊, 求你使我们被掳的人归回, 像南地的河水复流一样。
4 Senhor, restaura-nos, assim como enches o leito dos ribeiros no deserto.
5 那些流泪撒种的, 必欢呼收割。
5 Aqueles que semeiam com lágrimas, com cantos de alegria colherão.
6 那带着种子流着泪出去撒种的, 必带着禾捆欢呼快乐地回来。
6 Aquele que sai chorando enquanto lança a semente, voltará com cantos de alegria, trazendo os seus feixes.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 126, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.