Romanos 4
New Chinese Version Simplified (CVS) vs NVI
1 那么, 论到在血统(“血统”原文作“肉身”)上作我们祖先的亚伯拉罕所经验的, 我们可以说什么呢?
1 Portanto, que diremos do nosso antepassado Abraão?
2 亚伯拉罕若是因行为称义, 就有可夸的, 只是不能在 神面前夸口。
2 Se de fato Abraão foi justificado pelas obras, ele tem do que se gloriar, mas não diante de Deus.
3 经上怎么样说呢?”亚伯拉罕信 神, 这就算为他的义。”
3 Que diz a Escritura? "Abraão creu em Deus, e isso lhe foi creditado como justiça".
4 作工的得工资, 不算是恩典, 是他应得的。
4 Ora, o salário do homem que trabalha não é considerado como favor, mas como dívida.
5 可是, 那不作工而只信那称不敬虔的人为义的 神的, 他的信就算为义了。
5 Todavia, àquele que não trabalha, mas confia em Deus que justifica o ímpio, sua fé lhe é creditada como justiça.
6 大卫也是这样说, 那不靠行为而蒙 神算为义的人是有福的!
6 Davi diz a mesma coisa, quando fala da felicidade do homem a quem Deus credita justiça independente de obras:
7 “过犯得蒙赦免, 罪恶得到遮盖的人, 是有福的;
7 "Como são felizes aqueles que têm suas transgressões perdoadas, cujos pecados são apagados.
8 主不算为有罪的, 这人是有福的。”
8 Como é feliz aquele a quem o Senhor não atribui culpa".
9 这样看来, 那有福的人, 是指受割礼的呢, 还是指没有受割礼的呢?因为我们说: “亚伯拉罕的信算为他的义。”
9 Destina-se esta felicidade apenas aos circuncisos ou também aos incircuncisos? Já dissemos que, no caso de Abraão, a fé lhe foi creditada como justiça.
10 那么, 是怎样算的呢?是在他受割礼以后呢, 还是在他受割礼之前呢?不是在他受割礼以后, 而是在他受了割礼以前。
10 Sob quais circunstâncias? Antes ou depois de ter sido circuncidado? Não foi depois, mas antes!
11 他领受了割礼为记号, 作他受割礼之前因信称义的印证, 使他作所有没有受割礼而信之人的父, 使他们也被算为义;
11 Assim ele recebeu a circuncisão como sinal, como selo da justiça que ele tinha pela fé, quando ainda não fora circuncidado. Portanto, ele é o pai de todos os que crêem, sem terem sido circuncidados, a fim de que a justiça fosse creditada também a eles;
12 又作受割礼之人的父, 就是作那些不仅受割礼, 并且照着我们祖宗亚伯拉罕未受割礼时就信的那脚踪而行之人的父。
12 e é igualmente o pai dos circuncisos que não somente são circuncisos, mas também andam nos passos da fé que teve nosso pai Abraão antes de passar pela circuncisão.
13 原来 神给亚伯拉罕和他后裔承受世界的应许, 并不是因着律法, 而是借着因信而来的义。
13 Não foi mediante a lei que Abraão e a sua descendência receberam a promessa de que ele seria o herdeiro do mundo, mas mediante a justiça que vem da fé.
14 如果属于律法的人才能成为后嗣, 信就没有作用, 应许也就落空了。
14 Pois se os que vivem pela lei são herdeiros, a fé não tem valor, e a promessa é inútil;
15 因为律法带来刑罚, 没有律法, 就没有违背律法的事。
15 porque a lei produz a ira. E onde não há lei, não há transgressão.
16 所以, 成为后嗣是因着信, 为的是要按着 神的恩典, 使给所有后裔的应许坚定不移, 不但临到那属于律法的人, 也临到那效法亚伯拉罕而信的人。亚伯拉罕在 神面前作我们众人的父,
16 Portanto, a promessa vem pela fé, para que seja de acordo com a graça e seja assim garantida a toda a descendência de Abraão; não apenas aos que estão sob o regime da lei, mas também aos que têm a fé que Abraão teve. Ele é o pai de todos nós.
17 如经上所记: “我已经立了你作万国的父。”他所信的, 是叫死人得生命、使无变为有的 神。
17 Como está escrito: "Eu o constituí pai de muitas nações". Ele é nosso pai aos olhos de Deus, em quem creu, o Deus que dá vida aos mortos e chama à existência coisas que não existem, como se existissem.
18 在他没有盼望的时候, 仍然怀着盼望去信, 因此就成了万国的父, 正如 神所说: “你的后裔将要这样众多。”
18 Abraão, contra toda esperança, em esperança creu, tornando-se assim pai de muitas nações, como foi dito a seu respeito: "Assim será a sua descendência".
19 他快到一百岁的时候, 想到自己的身体好像已经死了, 撒拉也不能生育, 他的信心还是不软弱,
19 Sem se enfraquecer na fé, reconheceu que o seu corpo já estava sem vitalidade, pois já contava cerca de cem anos de idade, e que também o ventre de Sara já estava sem vitalidade.
20 也没有因着不信而疑惑 神的应许, 反倒坚信不移, 把荣耀归给 神,
20 Mesmo assim não duvidou nem foi incrédulo em relação à promessa de Deus, mas foi fortalecido em sua fé e deu glória a Deus,
21 满心相信 神所应许的, 神必能成就。
21 estando plenamente convencido de que ele era poderoso para cumprir o que havia prometido.
22 因此, 这就算为他的义。
22 Em conseqüência, "isso lhe foi também creditado como justiça".
23 “算为他的义”这一句话, 不是单为他写的,
23 As palavras "lhe foi creditado" não foram escritas apenas para ele,
24 也是为我们这将来得算为义的人写的, 就是为我们这信 神使我们的主耶稣从死人中复活的人写的。
24 mas também para nós, a quem Deus creditará justiça, para nós, que cremos naquele que ressuscitou dos mortos a Jesus, nosso Senhor.
25 耶稣为我们的过犯被交去处死, 为我们的称义而复活。
25 Ele foi entregue à morte por nossos pecados e ressuscitado para nossa justificação.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.