Hebreus 10
New Chinese Version Simplified (CVS) vs VC
1 律法既然是以后要来的美好事物的影子, 不是本体的真象, 就不能凭着每年献同样的祭品, 使那些进前来的人得到完全。
1 A lei, por ser apenas a sombra dos bens futuros, não sua expressão real, é de todo impotente para aperfeiçoar aqueles que assistem aos sacrifícios que se renovam indefinidamente cada ano.
2 如果敬拜的人一次得洁净, 良心就不再觉得有罪, 那么, 献祭的事不是早就停止了吗?
2 Realmente, se os fiéis, uma vez purificados, não tivessem mais pecado algum na consciência, não teriam cessado de oferecê-los?
3 可是那些祭品, 却使人每年都想起罪来,
3 Pelo contrário, pelos sacrifícios se renova cada ano a memória dos pecados.
4 因为公牛和山羊的血不能把罪除去。
4 Pois é impossível que o sangue de touros e de carneiros tire pecados.
5 所以, 基督到世上来的时候, 就说: “祭品和礼物不是你所要的, 你却为我预备了身体。
5 Eis por que, ao entrar no mundo, Cristo diz: Não quiseste sacrifício nem oblação, mas me formaste um corpo.
6 燔祭和赎罪祭, 不是你所喜悦的;
6 Holocaustos e sacrifícios pelo pecado não te agradam.
7 那时我说: ‘看哪! 我来了, 经卷上已经记载我的事, 神啊! 我来是要遵行你的旨意。’”
7 Então eu disse: Eis que venho {porque é de mim que está escrito no rolo do livro}, venho, ó Deus, para fazer a tua vontade {Sl 39,7ss}.
8 前面说: “祭品和礼物, 燔祭和赎罪祭, 不是你所要的, 也不是你所喜悦的。”这些都是按照律法献的;
8 Disse primeiro: Tu não quiseste, tu não recebeste com agrado os sacrifícios nem as ofertas, nem os holocaustos, nem as vítimas pelo pecado {quer dizer, as imolações legais}.
9 接着又说: “看哪! 我来了, 是要遵行你的旨意。”可见他废除那先前的, 为要建立那后来的。
9 Em seguida, ajuntou: Eis que venho para fazer a tua vontade. Assim, aboliu o antigo regime e estabeleceu uma nova economia.
10 我们凭着这旨意, 借着耶稣基督一次献上他的身体, 就已经成圣。
10 Foi em virtude desta vontade de Deus que temos sido santificados uma vez para sempre, pela oblação do corpo de Jesus Cristo.
11 所有的祭司都是天天站着事奉, 多次献上同样的祭品, 那些祭品永远不能把罪除去。
11 Enquanto todo sacerdote se ocupa diariamente com o seu ministério e repete inúmeras vezes os mesmos sacrifícios que, todavia, não conseguem apagar os pecados,
12 唯有基督献上了一次永远有效的赎罪祭, 就在 神的右边坐下来。
12 Cristo ofereceu pelos pecados um único sacrifício e logo em seguida tomou lugar para sempre à direita de Deus,
13 此后, 只是等待 神把他的仇敌放在他的脚下, 作他的脚凳。
13 onde espera de ora em diante que os seus inimigos sejam postos por escabelo dos seus pés {Sl 109,1}.
14 因为他献上了一次的祭, 就使那些成圣的人永远得到完全。
14 Por uma só oblação ele realizou a perfeição definitiva daqueles que recebem a santificação.
15 圣灵也向我们作见证, 因为后来他说过:
15 É o que nos confirma o testemunho do Espírito Santo. Depois de ter dito:
16 “主说: ‘在那些日子以后, 我要与他们所立的约是这样: 我要把我的律法放在他们的心思里面, 写在他们的心上。’”
16 Eis a aliança que, depois daqueles dias, farei com eles - oráculo do Senhor: imprimirei as minhas leis nos seus corações e as escreverei no seu espírito,
17 又说: “我决不再记着他们的罪恶, 和不法的行为。”
17 acrescenta: dos seus pecados e das suas iniqüidades já não mais me lembrarei {Jr 31,33s}.
18 这一切既然都赦免了, 就不必再为罪献祭了。
18 Ora, onde houve plena remissão dos pecados não há por que oferecer sacrifício por eles.
19 所以, 弟兄们! 我们凭着耶稣的血, 可以坦然无惧地进入至圣所。
19 Por esse motivo, irmãos, temos ampla confiança de poder entrar no santuário eterno, em virtude do sangue de Jesus,
20 这进入的路, 是他给我们开辟的, 是一条通过幔子、又新又活的路, 这幔子就是他的身体。
20 pelo caminho novo e vivo que nos abriu através do véu, isto é, o caminho de seu próprio corpo.
21 我们既然有一位伟大的祭司治理 神的家,
21 E dado que temos um Sumo-sacerdote estabelecido sobre a casa de Deus,
22 我们良心的邪恶既然被洒净, 身体也用清水洗净了, 那么, 我们就应该怀着真诚的心和完备的信, 进到 神面前;
22 acheguemo-nos a ele com coração sincero, com plena firmeza da fé, o mais íntimo da alma isento de toda mácula de pecado e o corpo lavado com a água purificadora {do batismo}.
23 又应该坚持我们所宣认的盼望, 毫不动摇, 因为那应许我们的是信实的。
23 Conservemo-nos firmemente apegados à nossa esperança, porque é fiel aquele cuja promessa aguardamos.
24 我们又应该彼此关心, 激发爱心, 勉励行善。
24 Olhemos uns pelos outros para estímulo à caridade e às boas obras.
25 我们不可放弃聚会, 好像有些人的习惯一样; 却要互相劝勉。你们既然知道那日子临近, 就更应该这样。
25 Não abandonemos a nossa assembléia, como é costume de alguns, mas admoestemo-nos mutuamente, e tanto mais quando vedes aproximar-se o Grande Dia.
26 如果我们领受了真理的知识以后, 还是故意犯罪, 就再没有留下赎罪的祭品了;
26 Depois de termos recebido e conhecido a verdade, se a abandonarmos voluntariamente, já não haverá sacrifício para expiar este pecado.
27 只好恐惧地等待着审判, 和那快要吞灭众仇敌的烈火。
27 Só teremos que esperar um juízo tremendo e o fogo ardente que há de devorar os rebeldes.
28 如果有人干犯了摩西的律法, 凭着两三个证人, 他尚且得不到怜悯而死;
28 Se alguém transgredir a Lei de Moisés - e isto provado com duas ou três testemunhas -, deverá ser morto sem misericórdia.
29 何况是践踏 神的儿子, 把那使他成圣的立约的血当作俗物, 又侮辱施恩的圣灵的人, 你们想想, 他不是应该受更严厉的刑罚吗?
29 Quanto pior castigo julgais que merece quem calcar aos pés o Filho de Deus, profanar o sangue da aliança, em que foi santificado, e ultrajar o Espírito Santo, autor da graça!
30 因为我们知道谁说过: “伸冤在我, 我必报应。”又说: “主必定审判他自己的子民。”
30 Pois bem sabemos quem é que disse: Minha é a vingança; eu a exercerei {Dt 32,35}. E ainda: O Senhor julgará o seu povo {Sl 134,14}.
31 落在永活的 神手里, 真是可怕的。
31 É horrendo cair nas mãos de Deus vivo.
32 你们要回想从前的日子, 那时, 你们蒙了光照, 忍受了许多痛苦的煎熬;
32 Lembrai-vos dos dias de outrora, logo que fostes iluminados. Quão longas e dolorosas lutas sustentastes.
33 有时在众人面前被辱骂, 遭患难; 有时却成了遭遇同样情形的人的同伴。
33 Seja tornando-vos alvo de toda espécie de opróbrios e humilhações, seja tomando moralmente parte nos sofrimentos daqueles que os tiveram que suportar.
34 你们同情那些遭监禁的人; 你们的家业被抢夺的时候, 又以喜乐的心接受, 因为知道自己有更美长存的家业。
34 Não só vos compadecestes dos encarcerados, mas aceitastes com alegria a confiscação dos vossos bens, pela certeza de possuirdes riquezas muito melhores e imperecíveis.
35 所以, 你们不可丢弃坦然无惧的心, 这样的心是带有大赏赐的。
35 Não percais esta convicção a que está vinculada uma grande recompensa,
36 你们还需要忍耐, 好使你们行完了 神的旨意, 可以领受所应许的。
36 pois vos é necessária a perseverança para fazerdes a vontade de Deus e alcançardes os bens prometidos.
37 因为: “还有一点点的时候, 那要来的就来, 并不迟延。
37 Ainda um pouco de tempo - sem dúvida, bem pouco -, e o que há de vir virá e não tardará.
38 我的义人必因信得生, 如果他后退, 我的心就不喜悦他。”
38 Meu justo viverá da fé. Porém, se ele desfalecer, meu coração já não se agradará dele {Hab 2,3s}.
39 但我们不是那些后退以致灭亡的人, 而是有信心以致保全生命的人。
39 Não somos, absolutamente, de perder o ânimo para nossa ruína; somos de manter a fé, para nossa salvação!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.