Hebreus 10

New Chinese Version Simplified (CVS) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 律法既然是以后要来的美好事物的影子, 不是本体的真象, 就不能凭着每年献同样的祭品, 使那些进前来的人得到完全。
1 Ora, visto que a lei tem sombra dos bens vindouros, não a imagem real das coisas, nunca jamais pode tornar perfeitos os ofertantes, com os mesmos sacrifícios que, ano após ano, perpetuamente, eles oferecem.
2 如果敬拜的人一次得洁净, 良心就不再觉得有罪, 那么, 献祭的事不是早就停止了吗?
2 Doutra sorte, não teriam cessado de ser oferecidos, porquanto os que prestam culto, tendo sido purificados uma vez por todas, não mais teriam consciência de pecados?
3 可是那些祭品, 却使人每年都想起罪来,
3 Entretanto, nesses sacrifícios faz-se recordação de pecados todos os anos,
4 因为公牛和山羊的血不能把罪除去。
4 porque é impossível que o sangue de touros e de bodes remova pecados.
5 所以, 基督到世上来的时候, 就说: “祭品和礼物不是你所要的, 你却为我预备了身体。
5 Por isso, ao entrar no mundo, diz: Sacrifício e oferta não quiseste; antes, um corpo me formaste;
6 燔祭和赎罪祭, 不是你所喜悦的;
6 não te deleitaste com holocaustos e ofertas pelo pecado.
7 那时我说: ‘看哪! 我来了, 经卷上已经记载我的事, 神啊! 我来是要遵行你的旨意。’”
7 Então, eu disse: Eis aqui estou (no rolo do livro está escrito a meu respeito), para fazer, ó Deus, a tua vontade.
8 前面说: “祭品和礼物, 燔祭和赎罪祭, 不是你所要的, 也不是你所喜悦的。”这些都是按照律法献的;
8 Depois de dizer, como acima: Sacrifícios e ofertas não quiseste, nem holocaustos e oblações pelo pecado, nem com isto te deleitaste (coisas que se oferecem segundo a lei),
9 接着又说: “看哪! 我来了, 是要遵行你的旨意。”可见他废除那先前的, 为要建立那后来的。
9 então, acrescentou: Eis aqui estou para fazer, ó Deus, a tua vontade. Remove o primeiro para estabelecer o segundo.
10 我们凭着这旨意, 借着耶稣基督一次献上他的身体, 就已经成圣。
10 Nessa vontade é que temos sido santificados, mediante a oferta do corpo de Jesus Cristo, uma vez por todas.
11 所有的祭司都是天天站着事奉, 多次献上同样的祭品, 那些祭品永远不能把罪除去。
11 Ora, todo sacerdote se apresenta, dia após dia, a exercer o serviço sagrado e a oferecer muitas vezes os mesmos sacrifícios, que nunca jamais podem remover pecados;
12 唯有基督献上了一次永远有效的赎罪祭, 就在 神的右边坐下来。
12 Jesus, porém, tendo oferecido, para sempre, um único sacrifício pelos pecados, assentou-se à destra de Deus,
13 此后, 只是等待 神把他的仇敌放在他的脚下, 作他的脚凳。
13 aguardando, daí em diante, até que os seus inimigos sejam postos por estrado dos seus pés.
14 因为他献上了一次的祭, 就使那些成圣的人永远得到完全。
14 Porque, com uma única oferta, aperfeiçoou para sempre quantos estão sendo santificados.
15 圣灵也向我们作见证, 因为后来他说过:
15 E disto nos dá testemunho também o Espírito Santo; porquanto, após ter dito:
16 “主说: ‘在那些日子以后, 我要与他们所立的约是这样: 我要把我的律法放在他们的心思里面, 写在他们的心上。’”
16 Esta é a aliança que farei com eles, depois daqueles dias, diz o Senhor: Porei no seu coração as minhas leis e sobre a sua mente as inscreverei,
17 又说: “我决不再记着他们的罪恶, 和不法的行为。”
17 acrescenta: Também de nenhum modo me lembrarei dos seus pecados e das suas iniquidades, para sempre.
18 这一切既然都赦免了, 就不必再为罪献祭了。
18 Ora, onde há remissão destes, já não há oferta pelo pecado.
19 所以, 弟兄们! 我们凭着耶稣的血, 可以坦然无惧地进入至圣所。
19 Tendo, pois, irmãos, intrepidez para entrar no Santo dos Santos, pelo sangue de Jesus,
20 这进入的路, 是他给我们开辟的, 是一条通过幔子、又新又活的路, 这幔子就是他的身体。
20 pelo novo e vivo caminho que ele nos consagrou pelo véu, isto é, pela sua carne,
21 我们既然有一位伟大的祭司治理 神的家,
21 e tendo grande sacerdote sobre a casa de Deus,
22 我们良心的邪恶既然被洒净, 身体也用清水洗净了, 那么, 我们就应该怀着真诚的心和完备的信, 进到 神面前;
22 aproximemo-nos, com sincero coração, em plena certeza de fé, tendo o coração purificado de má consciência e lavado o corpo com água pura.
23 又应该坚持我们所宣认的盼望, 毫不动摇, 因为那应许我们的是信实的。
23 Guardemos firme a confissão da esperança, sem vacilar, pois quem fez a promessa é fiel.
24 我们又应该彼此关心, 激发爱心, 勉励行善。
24 Consideremo-nos também uns aos outros, para nos estimularmos ao amor e às boas obras.
25 我们不可放弃聚会, 好像有些人的习惯一样; 却要互相劝勉。你们既然知道那日子临近, 就更应该这样。
25 Não deixemos de congregar-nos, como é costume de alguns; antes, façamos admoestações e tanto mais quanto vedes que o Dia se aproxima.
26 如果我们领受了真理的知识以后, 还是故意犯罪, 就再没有留下赎罪的祭品了;
26 Porque, se vivermos deliberadamente em pecado, depois de termos recebido o pleno conhecimento da verdade, já não resta sacrifício pelos pecados;
27 只好恐惧地等待着审判, 和那快要吞灭众仇敌的烈火。
27 pelo contrário, certa expectação horrível de juízo e fogo vingador prestes a consumir os adversários.
28 如果有人干犯了摩西的律法, 凭着两三个证人, 他尚且得不到怜悯而死;
28 Sem misericórdia morre pelo depoimento de duas ou três testemunhas quem tiver rejeitado a lei de Moisés.
29 何况是践踏 神的儿子, 把那使他成圣的立约的血当作俗物, 又侮辱施恩的圣灵的人, 你们想想, 他不是应该受更严厉的刑罚吗?
29 De quanto mais severo castigo julgais vós será considerado digno aquele que calcou aos pés o Filho de Deus, e profanou o sangue da aliança com o qual foi santificado, e ultrajou o Espírito da graça?
30 因为我们知道谁说过: “伸冤在我, 我必报应。”又说: “主必定审判他自己的子民。”
30 Ora, nós conhecemos aquele que disse: A mim pertence a vingança; eu retribuirei. E outra vez: O Senhor julgará o seu povo.
31 落在永活的 神手里, 真是可怕的。
31 Horrível coisa é cair nas mãos do Deus vivo.
32 你们要回想从前的日子, 那时, 你们蒙了光照, 忍受了许多痛苦的煎熬;
32 Lembrai-vos, porém, dos dias anteriores, em que, depois de iluminados, sustentastes grande luta e sofrimentos;
33 有时在众人面前被辱骂, 遭患难; 有时却成了遭遇同样情形的人的同伴。
33 ora expostos como em espetáculo, tanto de opróbrio quanto de tribulações, ora tornando-vos coparticipantes com aqueles que desse modo foram tratados.
34 你们同情那些遭监禁的人; 你们的家业被抢夺的时候, 又以喜乐的心接受, 因为知道自己有更美长存的家业。
34 Porque não somente vos compadecestes dos encarcerados, como também aceitastes com alegria o espólio dos vossos bens, tendo ciência de possuirdes vós mesmos patrimônio superior e durável.
35 所以, 你们不可丢弃坦然无惧的心, 这样的心是带有大赏赐的。
35 Não abandoneis, portanto, a vossa confiança; ela tem grande galardão.
36 你们还需要忍耐, 好使你们行完了 神的旨意, 可以领受所应许的。
36 Com efeito, tendes necessidade de perseverança, para que, havendo feito a vontade de Deus, alcanceis a promessa.
37 因为: “还有一点点的时候, 那要来的就来, 并不迟延。
37 Porque, ainda dentro de pouco tempo, aquele que vem virá e não tardará;
38 我的义人必因信得生, 如果他后退, 我的心就不喜悦他。”
38 todavia, o meu justo viverá pela fé; e: Se retroceder, nele não se compraz a minha alma.
39 但我们不是那些后退以致灭亡的人, 而是有信心以致保全生命的人。
39 Nós, porém, não somos dos que retrocedem para a perdição; somos, entretanto, da fé, para a conservação da alma.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.