Hebreus 10

New Chinese Version Simplified (CVS) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 律法既然是以后要来的美好事物的影子, 不是本体的真象, 就不能凭着每年献同样的祭品, 使那些进前来的人得到完全。
1 A Lei traz apenas uma sombra dos benefícios que hão de vir, e não a realidade dos mesmos. Por isso ela nunca consegue, mediante os mesmos sacrifícios repetidos ano após ano, aperfeiçoar os que se aproximam para adorar.
2 如果敬拜的人一次得洁净, 良心就不再觉得有罪, 那么, 献祭的事不是早就停止了吗?
2 Se pudesse fazê-lo, não deixariam de ser oferecidos? Pois os adoradores, tendo sido purificados uma vez por todas, não mais se sentiriam culpados de seus pecados.
3 可是那些祭品, 却使人每年都想起罪来,
3 Contudo, esses sacrifícios são uma recordação anual dos pecados,
4 因为公牛和山羊的血不能把罪除去。
4 pois é impossível que o sangue de touros e bodes tire pecados.
5 所以, 基督到世上来的时候, 就说: “祭品和礼物不是你所要的, 你却为我预备了身体。
5 Por isso, quando Cristo veio ao mundo, disse: "Sacrifício e oferta não quiseste, mas um corpo me preparaste;
6 燔祭和赎罪祭, 不是你所喜悦的;
6 de holocaustos e ofertas pelo pecado não te agradaste".
7 那时我说: ‘看哪! 我来了, 经卷上已经记载我的事, 神啊! 我来是要遵行你的旨意。’”
7 Então eu disse: Aqui estou, no livro está escrito a meu respeito; vim para fazer a tua vontade, ó Deus.
8 前面说: “祭品和礼物, 燔祭和赎罪祭, 不是你所要的, 也不是你所喜悦的。”这些都是按照律法献的;
8 Primeiro ele disse: "Sacrifícios, ofertas, holocaustos e ofertas pelo pecado não quiseste, nem deles te agradaste" ( os quais eram feitos conforme a Lei ).
9 接着又说: “看哪! 我来了, 是要遵行你的旨意。”可见他废除那先前的, 为要建立那后来的。
9 Então acrescentou: "Aqui estou; vim para fazer a tua vontade". Ele cancela o primeiro para estabelecer o segundo.
10 我们凭着这旨意, 借着耶稣基督一次献上他的身体, 就已经成圣。
10 Pelo cumprimento dessa vontade fomos santificados, por meio do sacrifício do corpo de Jesus Cristo, oferecido uma vez por todas.
11 所有的祭司都是天天站着事奉, 多次献上同样的祭品, 那些祭品永远不能把罪除去。
11 Dia após dia, todo sacerdote apresenta-se e exerce os seus deveres religiosos; repetidamente oferece os mesmos sacrifícios, que nunca podem remover os pecados.
12 唯有基督献上了一次永远有效的赎罪祭, 就在 神的右边坐下来。
12 Mas quando este sacerdote acabou de oferecer, para sempre, um único sacrifício pelos pecados, assentou-se à direita de Deus.
13 此后, 只是等待 神把他的仇敌放在他的脚下, 作他的脚凳。
13 Daí em diante, ele está esperando até que os seus inimigos sejam colocados como estrado dos seus pés;
14 因为他献上了一次的祭, 就使那些成圣的人永远得到完全。
14 porque, por meio de um único sacrifício, ele aperfeiçoou para sempre os que estão sendo santificados.
15 圣灵也向我们作见证, 因为后来他说过:
15 O Espírito Santo também nos testifica a este respeito. Primeiro ele diz:
16 “主说: ‘在那些日子以后, 我要与他们所立的约是这样: 我要把我的律法放在他们的心思里面, 写在他们的心上。’”
16 "Esta é a aliança que farei com eles, depois daqueles dias, diz o Senhor. Porei as minhas leis em seus corações e as escreverei em suas mentes";
17 又说: “我决不再记着他们的罪恶, 和不法的行为。”
17 e acrescenta: "Dos seus pecados e iniqüidades não me lembrarei mais".
18 这一切既然都赦免了, 就不必再为罪献祭了。
18 Onde essas coisas foram perdoadas, não há mais necessidade de sacrifício pelo pecado.
19 所以, 弟兄们! 我们凭着耶稣的血, 可以坦然无惧地进入至圣所。
19 Portanto, irmãos, temos plena confiança para entrar no Santo dos Santos pelo sangue de Jesus,
20 这进入的路, 是他给我们开辟的, 是一条通过幔子、又新又活的路, 这幔子就是他的身体。
20 por um novo e vivo caminho que ele nos abriu por meio do véu, isto é, do seu corpo.
21 我们既然有一位伟大的祭司治理 神的家,
21 Temos, pois, um grande sacerdote sobre a casa de Deus.
22 我们良心的邪恶既然被洒净, 身体也用清水洗净了, 那么, 我们就应该怀着真诚的心和完备的信, 进到 神面前;
22 Sendo assim, aproximemo-nos de Deus com um coração sincero e com plena convicção de fé, tendo os corações aspergidos para nos purificar de uma consciência culpada e tendo os nossos corpos lavados com água pura.
23 又应该坚持我们所宣认的盼望, 毫不动摇, 因为那应许我们的是信实的。
23 Apeguemo-nos com firmeza à esperança que professamos, pois aquele que prometeu é fiel.
24 我们又应该彼此关心, 激发爱心, 勉励行善。
24 E consideremo-nos uns aos outros para incentivar-nos ao amor e às boas obras.
25 我们不可放弃聚会, 好像有些人的习惯一样; 却要互相劝勉。你们既然知道那日子临近, 就更应该这样。
25 Não deixemos de reunir-nos como igreja, segundo o costume de alguns, mas encorajemo-nos uns aos outros, ainda mais quando vocês vêem que se aproxima o Dia.
26 如果我们领受了真理的知识以后, 还是故意犯罪, 就再没有留下赎罪的祭品了;
26 Se continuarmos a pecar deliberadamente depois que recebemos o conhecimento da verdade, já não resta sacrifício pelos pecados,
27 只好恐惧地等待着审判, 和那快要吞灭众仇敌的烈火。
27 mas tão-somente uma terrível expectativa de juízo e de fogo intenso que consumirá os inimigos de Deus.
28 如果有人干犯了摩西的律法, 凭着两三个证人, 他尚且得不到怜悯而死;
28 Quem rejeitava a lei de Moisés morria sem misericórdia pelo depoimento de duas ou três testemunhas.
29 何况是践踏 神的儿子, 把那使他成圣的立约的血当作俗物, 又侮辱施恩的圣灵的人, 你们想想, 他不是应该受更严厉的刑罚吗?
29 Quão mais severo castigo, julgam vocês, merece aquele que pisou aos pés o Filho de Deus, que profanou o sangue da aliança pelo qual ele foi santificado, e insultou o Espírito da graça?
30 因为我们知道谁说过: “伸冤在我, 我必报应。”又说: “主必定审判他自己的子民。”
30 Pois conhecemos aquele que disse: "A mim pertence a vingança; eu retribuirei"; e outra vez: "O Senhor julgará o seu povo".
31 落在永活的 神手里, 真是可怕的。
31 Terrível coisa é cair nas mãos do Deus vivo!
32 你们要回想从前的日子, 那时, 你们蒙了光照, 忍受了许多痛苦的煎熬;
32 Lembrem-se dos primeiros dias, depois que vocês foram iluminados, quando suportaram muita luta e muito sofrimento.
33 有时在众人面前被辱骂, 遭患难; 有时却成了遭遇同样情形的人的同伴。
33 Algumas vezes vocês foram expostos a insultos e tribulações; em outras ocasiões fizeram-se solidários com os que assim foram tratados.
34 你们同情那些遭监禁的人; 你们的家业被抢夺的时候, 又以喜乐的心接受, 因为知道自己有更美长存的家业。
34 Vocês se compadeceram dos que estavam na prisão e aceitaram alegremente o confisco dos próprios bens, pois sabiam que possuíam bens superiores e permanentes.
35 所以, 你们不可丢弃坦然无惧的心, 这样的心是带有大赏赐的。
35 Por isso, não abram mão da confiança que vocês têm; ela será ricamente recompensada.
36 你们还需要忍耐, 好使你们行完了 神的旨意, 可以领受所应许的。
36 Vocês precisam perseverar, de modo que, quando tiverem feito a vontade de Deus, recebam o que ele prometeu;
37 因为: “还有一点点的时候, 那要来的就来, 并不迟延。
37 pois em breve, muito em breve "Aquele que vem virá, e não demorará.
38 我的义人必因信得生, 如果他后退, 我的心就不喜悦他。”
38 Mas o meu justo viverá pela fé. E, se retroceder, não me agradarei dele".
39 但我们不是那些后退以致灭亡的人, 而是有信心以致保全生命的人。
39 Nós, porém, não somos dos que retrocedem e são destruídos, mas dos que crêem e são salvos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.