Gênesis 2
New Chinese Version Simplified (CVS) vs NAA
1 这样, 天地万物都造齐了。
1 Assim, pois, foram acabados os céus e a terra e tudo o que neles há.
2 第七日, 神完成了他所作的工; 在第七日 神歇了他所作的一切工。
2 E, havendo Deus terminado no sétimo dia a sua obra, que tinha feito, descansou nesse dia de toda a obra que tinha feito.
3 神赐福第七日, 把它分别为圣, 因为在这一日, 神停了他一切所创造的工, 歇息了。
3 E Deus abençoou o sétimo dia e o santificou; porque nele descansou de toda a obra que, como Criador, tinha feito.
4 这是创造天地的起源: 耶和华 神造天地的时候,
4 Esta é a gênese dos céus e da terra quando foram criados, quando o Senhor Deus os criou.
5 原野上还没有树木, 田间的蔬菜还没有长起来, 因为耶和华 神还没有降雨在地上, 也没有人耕种土地;
5 Não havia ainda nenhuma planta do campo na terra, pois ainda nenhuma erva do campo havia brotado; porque o Senhor Deus não tinha feito chover sobre a terra, e também não havia ninguém para cultivar o solo.
6 不过有雾气从地面上升, 滋润全地。
6 Mas uma neblina subia da terra e regava toda a superfície do solo.
7 耶和华 神用地上的尘土造成人形, 把生气吹进他的鼻孔里, 那人就成了有生命的活人, 名叫亚当。
7 Então o Senhor Deus formou o homem do pó da terra e lhe soprou nas narinas o fôlego de vida, e o homem se tornou um ser vivente.
8 耶和华 神在东方的伊甸, 栽了一个园子, 把他所造的人放在那里。
8 E o Senhor Deus plantou um jardim no Éden, na direção do Oriente, e pôs nele o homem que havia formado.
9 耶和华 神使各样的树从地上长起来, 能悦人的眼目, 也好作食物。园子中间又有生命树, 和知善恶树。
9 Do solo o Senhor Deus fez brotar todo tipo de árvores agradáveis à vista e boas para alimento; e também a árvore da vida no meio do jardim e a árvore do conhecimento do bem e do mal.
10 有一条河从伊甸流出来, 灌溉那园子; 从那里分支, 成了四道河的源头。
10 E um rio saía do Éden para regar o jardim e de lá se dividia, repartindo-se em quatro braços.
11 第一道河名叫比逊, 就是环绕哈腓拉全地的, 在那里有金子;
11 O nome do primeiro é Pisom, que rodeia a terra de Havilá, onde há ouro.
12 那地的金子是好的; 在那里也有红玉和玛瑙。
12 O ouro dessa terra é bom; também se encontram lá o bdélio e a pedra de ônix.
13 第二道河名叫基训, 就是环绕古实全地的。
13 O nome do segundo rio é Giom; é o que rodeia a terra de Cuxe.
14 第三道河名叫底格里斯河(“底格里斯河”原文作“希底结”), 就是流向亚述东边的。第四道河就是幼发拉底河(“幼发拉底河”原文作“伯拉河”)。
14 O nome do terceiro rio é Tigre; é o que corre pelo leste da Assíria. E o quarto rio é o Eufrates.
15 耶和华 神把那人安置在伊甸园里, 叫他耕种和看守那园子。
15 O Senhor Deus tomou o homem e o colocou no jardim do Éden para o cultivar e o guardar.
16 耶和华 神吩咐那人说: “园中各样树上的果子, 你都可以吃;
16 E o Senhor Deus ordenou ao homem: — De toda árvore do jardim você pode comer livremente,
17 只是那知善恶树的果子, 你不可吃; 因为你吃的时候, 你必要死。”
17 mas da árvore do conhecimento do bem e do mal você não deve comer; porque, no dia em que dela comer, você certamente morrerá.
18 耶和华 神说: “那人独居不好, 我要为他造个和他相配的帮手。”
18 O Senhor Deus disse ainda: — Não é bom que o homem esteja só; farei para ele uma auxiliadora que seja semelhante a ele.
19 耶和华 神用泥土造了野地的各样野兽, 和空中的各样飞鸟, 把它们都带到那人面前, 看他给它们叫什么名字; 那人怎样叫各样有生命的活物, 那就是它的名字。
19 Havendo, pois, o Senhor Deus formado da terra todos os animais do campo e todas as aves dos céus, trouxe-os a Adão, para ver que nome lhes daria; e o nome que ele desse a todos os seres vivos, esse seria o nome deles.
20 那人就给各样牲畜、空中的雀鸟, 和野地的各样走兽起了名字; 只是那人没有遇见一个和他相配的帮手。
20 O homem deu nome a todos os animais domésticos, às aves dos céus e a todos os animais selvagens; mas para o homem não se achava uma auxiliadora que fosse semelhante a ele.
21 耶和华 神使那人沉睡。他熟睡的时候, 耶和华 神取了他的一根肋骨, 又使肉在原处复合。
21 Então o Senhor Deus fez cair um pesado sono sobre o homem, e este adormeceu. Tirou-lhe uma das costelas e fechou o lugar com carne.
22 然后, 耶和华 神用从那人身上所取的肋骨, 造了一个女人, 带她到那人面前。
22 E da costela que havia tirado do homem, o Senhor Deus formou uma mulher e a levou até ele.
23 那人说: “这是我骨中的骨, 肉中的肉; 她当称为女人, 因她是从男人身上取出来的。”
23 E o homem disse: “Esta, afinal, é osso dos meus ossos e carne da minha carne; será chamada varoa, porque do varão foi tirada.”
24 因此人要离开父母, 和妻子连合, 二人成为一体。
24 Por isso, o homem deixa pai e mãe e se une à sua mulher, tornando-se os dois uma só carne.
25 那时, 夫妻二人赤身露体, 彼此都不觉得羞耻。
25 Ora, um e outro, o homem e a sua mulher, estavam nus e não se envergonhavam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.