Gênesis 22
New Chinese Version Simplified (CVS) vs NTLH
1 这些事以后, 神试验亚伯拉罕, 对他说: “亚伯拉罕啊! ”他回答: “我在这里。”
1 Algum tempo depois Deus pôs Abraão à prova. Deus o chamou pelo nome, e ele respondeu: — Estou aqui.
2 神说: “带着你的儿子, 就是你所爱的独生子以撒, 到摩利亚地去, 在我所要指示你的一座山上, 把他献为燔祭。”
2 Então Deus disse: — Pegue agora Isaque, o seu filho, o seu único filho, a quem você tanto ama, e vá até a terra de Moriá. Ali, na montanha que eu lhe mostrar, queime o seu filho como
3 亚伯拉罕清早起来, 预备好了驴, 带着两个童仆和自己的儿子以撒, 也劈好了献燔祭用的柴, 就起程到 神指示他的地方去。
3 No dia seguinte Abraão se levantou de madrugada, arreou o seu jumento, cortou lenha para o sacrifício e saiu para o lugar que Deus havia indicado. Isaque e dois empregados foram junto com ele.
4 第三日, 亚伯拉罕举目观望, 远远地看见了那地方。
4 No terceiro dia, Abraão viu o lugar, de longe.
5 亚伯拉罕对他的童仆说: “你们和驴留在这里, 我与孩子要到那边去敬拜, 然后回到你们这里来。”
5 Então disse aos empregados: — Fiquem aqui com o jumento. Eu e o menino vamos ali adiante para adorar a Deus. Daqui a pouco nós voltamos.
6 亚伯拉罕把献燔祭的柴, 放在他儿子以撒的身上, 自己手里拿着火与刀。他们二人一起向前走的时候,
6 Abraão pegou a lenha para o sacrifício e pôs nos ombros de Isaque. Pegou uma faca e fogo, e os dois foram andando juntos.
7 以撒问他父亲亚伯拉罕说: “爸爸! ”亚伯拉罕回答: “我儿! 有什么事?”以撒说: “你看, 火与柴都有了, 可是献燔祭用的羊羔在哪里呢?”
7 Daí a pouco o menino disse: — Pai! Abraão respondeu: — Que foi, meu filho? Isaque perguntou: — Nós temos a lenha e o fogo, mas onde está o carneirinho para o sacrifício?
8 亚伯拉罕回答: “我儿, 神自己必亲自预备献燔祭用的羊羔。”于是二人继续一起前行。
8 Abraão respondeu: — Deus dará o que for preciso; ele vai arranjar um carneirinho para o sacrifício, meu filho. E continuaram a caminhar juntos.
9 他们到了 神指示的地方, 亚伯拉罕就在那里筑了一座祭坛, 摆好了柴, 捆绑了自己的儿子以撒, 就把他放在祭坛的柴上。
9 Quando chegaram ao lugar que Deus havia indicado, Abraão fez um altar e arrumou a lenha em cima dele. Depois amarrou Isaque e o colocou sobre o altar, em cima da lenha.
10 亚伯拉罕伸手拿刀, 要宰杀自己的儿子的时候,
10 Em seguida pegou a faca para matá-lo.
11 耶和华的使者从天上呼叫亚伯拉罕, 说: “亚伯拉罕, 亚伯拉罕! ”亚伯拉罕回答: “我在这里。”
11 Mas nesse instante, lá do céu, o Anjo do Senhor o chamou, dizendo: — Abraão! Abraão! — Estou aqui — respondeu ele.
12 天使说: “不可在这孩子身上下手, 一点也不可害他; 现在我知道你是敬畏 神的了, 因为你没有留下你的独生子不给我。”
12 O Anjo disse: — Não machuque o menino e não lhe faça nenhum mal. Agora sei que você
13 亚伯拉罕举目观望, 看见一只公绵羊, 两角扣在稠密的小树丛中; 亚伯拉罕就去取了那只公绵羊, 把它献为燔祭, 代替自己的儿子。
13 Abraão olhou em volta e viu um carneiro preso pelos chifres, no meio de uma moita. Abraão foi, pegou o carneiro e o ofereceu como sacrifício em lugar do seu filho.
14 亚伯拉罕给那地方起名叫“耶和华以勒”。直到今日, 人还说: “在耶和华的山上必有预备。”
14 Abraão pôs naquele lugar o nome de “O Senhor Deus dará o que for preciso.” É por isso que até hoje o povo diz: “Na sua montanha o Senhor Deus dá o que é preciso.”
15 耶和华的使者第二次从天上呼叫亚伯拉罕,
15 Mais uma vez o Anjo do Senhor , lá do céu, chamou Abraão
16 说: “耶和华说: ‘我指着自己起誓, 你既然作了这事, 没有留下你的独生子,
16 e disse: — Porque você fez isso e não me negou o seu filho, o seu único filho, eu juro pelo meu próprio nome — diz Deus, o
17 我必定赐福给你, 必使你的后裔繁多, 像天上的星, 海边的沙; 你的后裔必占领仇敌的城门。
17 Farei com que os seus descendentes sejam tão numerosos como as estrelas do céu ou os grãos de areia da praia do mar; e eles vencerão os inimigos.
18 地上万国都要因你的后裔得福, 因为你听从了我的话。’”
18 Por meio dos seus descendentes eu abençoarei todas as nações do mundo, pois você fez o que eu mandei.
19 亚伯拉罕回到他的童仆那里; 他们就起程, 一起到别是巴去了; 亚伯拉罕就住在别是巴。
19 Abraão voltou para o lugar onde estavam os seus empregados, e foram todos juntos para Berseba, onde Abraão ficou morando.
20 这些事以后, 有人告诉亚伯拉罕说: “密迦也给你的兄弟拿鹤生了几个儿子;
20 Algum tempo depois Abraão recebeu a notícia de que Naor, o seu irmão, tinha oito filhos, nascidos de Milca, a sua mulher.
21 长子是乌斯, 他的弟弟是布斯, 和亚兰的父亲基母利;
21 O primeiro que nasceu foi Uz; depois vieram os seus irmãos Buz e Quemuel, que foi o pai de Arã;
22 还有基薛、哈琐、必达、益拉和彼土利。
22 depois nasceram Quesede, Hazo, Pildas, Jidlafe e Betuel.
23 (彼土利生了利百加。)”这八个人, 都是密迦给亚伯拉罕的兄弟拿鹤生的儿子。
23 Este Betuel foi o pai de Rebeca. São esses os oito filhos que Milca deu a Naor, o irmão de Abraão.
24 拿鹤的妾名叫流玛。她也生了提八、迦含、他辖和玛迦。
24 Reúma, a concubina de Naor, lhe deu os seguintes filhos: Teba, Gaã, Taás e Maacá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.